[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

136.0. "Down the Garden Path" by GNUVAX::BKETTLER () Thu Jan 09 1986 15:59

The horse raced past the barn fell.





The above sentence is perfectly grammatical.  It just has to be read correctly.
Sentences like the above are known in linguistic terminology as "Garden Path"
sentences since they lead the reader down the wrong path.  When the reader
reaches the end of the sentence he/she typically goes "Huh?" at the unexpected
word(s) at the end.

Can anybody think of other "Garden Path" sentences?



/brian
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
136.1NANDI::PARODIFri Jan 10 1986 11:424
Ok, I'll bite.  I can only spot one path and I don't think it is grammatical,
much less perfectly so.  What is that "sentence" supposed to mean?

JP
136.2HYDRA::THALLERFri Jan 10 1986 12:578
Are you considering run-on sentences grammatically correct?
Maybe I'm reading it wrong but I see the sentence as:      

The horse ran past the garden .... [fell]           wrong path
The horse, (which) ran past the garden, fell.	       (or maybe)
The horse ran past (and) the garden fell.	(I still don't get it)

please clarify, or give a simpler example.
136.3OCALA::TOPAZFri Jan 10 1986 13:579
     The key word is 'raced', which is used as an adjective modifying
     'horse', although it seems to be the predicate as you are reading
     the sentence:
         
         The horse [which was] raced past the garden fell.
     
     I agree that it's a crummy example.
     
     --Don
136.4GNUVAX::BKETTLERFri Jan 10 1986 14:0112
re 2.  The second interpretation is correct.

       "raced past the barn" modifies the "horse" that fell.
       Meaning the horse that was raced (by someone) past the barn fell.
       It is not a run-on sentence.
       Is "The horse, raced past the barn, fell" any better (with the
       punctuation)?  Of course we could say
       "The horse which was raced past the barn fell" - but then it's no
       longer a "garden path" sentence!

/brian

136.5GNUVAX::BKETTLERFri Jan 10 1986 14:0915
re. .3

    It's one of the classic examples (probably by Chomsky or some such person)
    given in the study of Syntax.

    It also plays havoc with natural language parsers that also take "raced"
    to be the main Verb Phrase as they move from left to right...

    How about another type of sentence? (this has 2 possible readings...)

    "Every boy loves some girl"

   


136.6SIVA::PARODIFri Jan 10 1986 16:1312
Can a grammatical sentence be ambiguous?  One definition of grammar says:
"a study of what is to be preferred and what avoided in inflection and
syntax."

Furthermore, there are two other meanings of "fell" that make as much (or
as little) sense as the example:  

  The horse raced past the deadly barn.
  The horse raced past the barn pelt.

JP

136.7GNUVAX::BKETTLERFri Jan 10 1986 17:4317
re .6

In stating "The horse raced past the barn fell", I am considering the syntactic
correctness of the sentence, i.e. Nouns and verbs, etc are in a correct order.

The classic example of this interpretation of grammaticalness (is that a
word?) is the sentence 

"Colorless green ideas sleep furiously."  - which is "grammatical" although
it is nonsensical.

(The above sentence is also used to demonstrate our ability to judge whether
a sentence is grammatical or not even if we have never heard it before)


/brian

136.8AJAX::CALLASSat Jan 11 1986 18:2814
Another standard ambiguous sentence is, "I saw the pretty little girls' school."
This is an even better example when spoken, because you can't tell whether
"girls'" should be "girls'" or "girl's." It's rather easy to get ambiguous
sentences by playing with modifiers. I prefer ambiguous sentences that use
a functional shift to acquire the ambiguity. A classic pair is:

	Time flies like an arrow.
	Fruit flies like a banana. 

This is one that is better written than spoken. It can be very disconcerting
when read, but is rather obvious if someone speaks it to you. Many jokes are
based on this sort of shift. 

	Jon
136.9VIA::LASHERSat Jan 18 1986 23:331
Void where prohibited.
136.10APTECH::RSTONEMon Jan 20 1986 15:5115
How about the vocal challenge.....

Q. How do you pronounce M A C...D O N ...A L D?

A. MacDonald.

Q. How do you pronounce M A C...D U F F?

A. MacDuff.

Q. How do you procounce M A C...H I N E?

A. MacHine.

R. No, it's machine.
136.11TOPDOC::SLOANETue May 06 1986 20:363
    Prohibited where void.
    
    BS
136.12Fishy stuffFOOT::PREECEJust a shallow hole, Moriarty.Tue Feb 21 1989 21:3822
    George Bernard Shaw is credited with this particular example of
    a "Garden Path", which he used to demonstrate the pitfalls of English
    pronunciation.....
    
    E.N.O.U.G.H     pronounced "Enough"  (eenuff)
    
    W.O.M.E.N       pronounced "Women"   (wimmin)
    
    A.C.T.I.O.N     pronounced "Action"  (akshun)
    
    
    therefore,
    
    G.H.O.T.I        is pronounced "Fish"
    
    		(gh as in enuff, o as in wimmin, ti as in akshun)
    
    Try it on somebody just learning English - it sets them back 
    for weeks !
    
    IP
    
136.13EAGLE1::EGGERSTom, VAX & MIPS architectureWed Feb 22 1989 02:043
    Everybody I know who learned English as a second language already knows
    about ghoti. Speakers of English as a first language seem to be the
    ones who have never heard of it.