[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

325.0. "A new verb is bornized" by CHEV02::NESMITH (See Spot run. Run Spot, run.) Fri Feb 27 1987 14:53

    The process of making black-and-white movies color has created a
    new verb:  Colorize.  I have heard "colorize", "colorizing", and
    "colorizable". Would someone please tell me how this new verb differs
    from the old verb, color? 
    
    Am I missing something or does:
    
    They colorized "Gone with the Wind"
    
    mean the same thing as:
    
    They colored "Gone with the Wind"
    
    or:
    
    They added color to "Gone with the Wind"
    
    
    Susan 
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
325.1Let me see, red and green makes ...ECLAIR::GOODENOUGHJeff Goodenough, IPG Reading-UKFri Feb 27 1987 15:166
    We have had "Colorizer" paints here for a long, long time.  That's
    where the attendant mixes paint for you on the spot, using a white
    base and tubes of "colorizer".  This way you can have the exact
    shade you want.  I'm sure you must have the same sort of thing there.
    
    Jeff.
325.2MYCRFT::PARODIJohn H. ParodiFri Feb 27 1987 16:0013
  I don't think the creation of "colorize" is that great an offense.  It's
  a brand-new process and deserves a brand-new word.  Using "color" to
  describe the process further overloads that word -- and there is already
  a half column of "color" definitions in my dictionary.

  In contrast, the inventor of "finalize" probably deserves to be taken out
  and shot.

  JP

  P.S. "Gone With The Wind" was originally filmed in color.

325.3AKOV68::BOYAJIANA disgrace to the forces of evilSat Feb 28 1987 03:158
    Actually, I believe that "colorization" is a trademarked term
    of the company that adds color by computer for old movies.
    Since there's only one company that's been doing this, trade-
    mark infringement hasn't come up.
    
    Is it really any worse than "polarize"?
    
    --- jerry
325.4CACHE::MARSHALLhunting the snarkMon Mar 02 1987 19:4910
    re .3:
    
    Actually there are two companies doing this to films.
    
                                                   
                  /
                 (  ___
                  ) ///
                 /
    p.s. what's the alternative to "polarize"?
325.5equatorialize?ECLAIR::GOODENOUGHJeff Goodenough, IPG Reading-UKTue Mar 03 1987 10:441
    
325.6AKOV68::BOYAJIANA disgrace to the forces of evilSat Mar 07 1987 05:1213
    re:.4
    
    Then they must share the trademark, or one licenses it to the
    other. I recently checked a videotape of a colorized film and
    "Colorization" has a trademark symbol.
    
    I didn't mean to say that there was an alternative to "polarize".
    It's just that they scan equally well. There are two reasons why
    the developers of the process used "colorize" rather than "color".
    One is so they can trademark the process, obviously. But it also
    indicates that it's a different product than a color film.
    
    --- jerry
325.7Ize right!SSDEVO::GOLDSTEINSat Mar 07 1987 19:318
    Many -ize words do seem offensive, especially when they are new.
    Finalize is the one I like the least.  There are many, though, that
    have been around awhile and cause no passion in the listener or
    reader.  "Dramatize" ("dramatise" in England) has been around a
    long time and seems the best way to describe, for example, the act
    of turning a book into a film.
    
    Bernie
325.8another respectible "-ise"PSTJTT::TABERDie again, Mortimer! Die again!Mon Mar 09 1987 12:085
Similarly "advertise" is the process of taking a product and making 
statements that advert (allude) to it.  Although I always thought that 
it was the process of taking the truth and barely alluding to it...

					>>>==>PStJTT
325.9bearizingDECWET::SHUSTERMon Mar 09 1987 17:055
    Take one black bear, polarize it, and you can put it in Alaska.
    
    Take one polar bear, colorize it, and you can put it in a circus.
    
    
325.10ERASER::KALLISHallowe'en should be legal holidayMon Mar 09 1987 19:556
    Re .9:
    
    Take one polar bear and blackize it, and you've got a panda.
    
    Steve Kallis, Jr.
    
325.11Of dithering and stippling...EDEN::KLAESLasers in the jungle.Wed Mar 25 1987 16:4926
    Strictly speaking, "dithering" is a new term from computer
graphics, and refers to mixing dots of different colors (or gray
levels) to achieve a blend of colors (or gray levels).  Usually, it's
used to reduce some of the computer-y looking effects like jaggies and
stripes in smooth-shaded objects.  For example, if I want to make a
realistic looking picture of a ball, it will be brighter on the side
facing the light, and darker on the opposite side.  In a photograph,
the transition from dark to light would be continuous.  However, in
computer graphics, I only have some limited number of colors to work
with, so I might have to make the transition from dark to light in a
series of bands.  To reduce the effect of the band, I would dither the
colors together along the edge of the band, so they appear to flow
together. 

    "Stippling" comes from conventional art, and can be used for any
number of reasons for different effects.  One use might be something
similar to dithering, ie, blending two colors together, but it can be
used for other things.  Recently, the idea of stippling has become
almost synonymous with dithering ... people speak of stipple patterns
as patterns composed of seemingly randomly scattered dots. 

    I'm not sure how universally accepted this distinction is, but I
would say that more often, dithering is used to overcome limitations
of computer graphics displays, whereas stippling is done for its own
effect ... to create a look of scattered dots. 

325.12maybe it was the number of facial spots?PASTIS::MONAHANWed Mar 25 1987 20:456
    	I didn't know computer graphics was that old - my grandmother
    was describing people who could not make up their minds as "dithering",
    at least 30 years ago.
    
    	(On the other hand, she would also refer to a teenage lad as
    a "stippling" :-)  )
325.13ERIS::CALLASSo many ratholes, so little timeThu Mar 26 1987 01:409
    Dither, meaning to tremble, quake, quiver, or thrill, dates (according
    to the OED) to 1649, a few years before dear Mr Von Neumann was born.
    
    Stipple, dots or small spots used in shading a painting, engraving, or
    other design, is of similar age. Its first reference in the OED is
    1659. The OED guesses that "stipple" comes from the diminutive of
    "stip" meaning point.

    	Jon
325.14PASTIS::MONAHANFri Mar 27 1987 15:216
    	After the previous note I was worrying about my Grandma being
    so modern. Now I discover she dates back to the mid 17th century
    :-}
    
    		Dave
    
325.15colored and colorizedCREDIT::RANDALLBonnie Randall SchutzmanTue Mar 31 1987 20:0415
    Back to "colorizing":
    
    "To color a film" means to take a tiny brush and some special paints
    and, by hand, paint the print. My grandmother (who dates from somewhere
    between the 17th century and computer graphics) used to make quite
    a bit of extra cash coloring portraits for people back in the days
    before color film became commonplace. 
    
    I believe, although I'm not positive, that this is how Gone With
    The Wind was filmed. I recall reading that Vivian Leigh's famous
    red dress is in fact brown, because the red filmed like black on
    the black-and-white film and couldn't be colored.
    
    --b
    
325.16Not "colorization," which, I believe, is a trademarkERASER::KALLISHallowe'en should be legal holidayTue Mar 31 1987 20:2924
    Re .15:
    
    No, _Gone With the Wind_ used the original Technicolor (R) process,
    which employed three cameras, each of which had monochrome film.
    The incoming light was split, much as in color TV cameras, by dichroic
    mirrors (mirrors that reflect one color and pass the rest); thus,
    each film recorded only one of the primary colors.
    
    These were later combined into a final print that had sufficient
    emulsions to provide the color shown on the screen (the whole process
    is rather complex, and involves complex dye transfers at each emulsion
    to replace silver particles).  >>However<<, the sensitivities of
    the early monichrome films were such that the colors shot had to
    be skewed so that they would look "all right" in the final print.
    The early face makeup made uninitiated visitors on a film set think
    they were viewing clowns instead of actors. [Any similarity between
    the two is a matter of personal aesthetics. ;-)]
    
    However, there was an early version of "coloring" filoms.  The movie
    pioneer, Georges Melies, has his films "colored," frame by frame
    by people doing piecework, using brushes with transparent paints.
    
    Steve Kallis, Jr.
    
325.17Stripling?IOSG::DEMORGANMon Jun 15 1987 10:451
    Re .12: I think "stippling" should be "stripling".
325.18Rough!INK::KALLISHallowe'en should be legal holidayMon Jun 15 1987 12:115
    Re .17:
    
    Not if he had a bad case of acne. :-)
    
    Steve Kallis, Jr.
325.19GLIVET::RECKARDThu Oct 01 1987 12:423
    Our three-year old ALWAYS, it seems, takes off her tee shirts in a way
that leaves them in-side-out.  The other night, after another such incident,
she approached me with the shirt and said, "Dad, can you outside this?"
325.20LEZAH::BOBBITTface piles of trials with smilesThu Oct 01 1987 13:257
    A four year old I know was wearing a t-shirt that said OUTRAGEOUS
    all over it in small orange letters.  I asked her what her shirt
    said.  Her answer?
    
    Re-ouch-us
    
    
325.21Hope they were smiling4GL::LASHERWorking...Fri Oct 02 1987 12:116
  Shouted from a bumper sticker seen on a suburban Boston highway this
  morning:

		IRISHIZE!

Lew Lasher
325.22Learn something new every dayDECSIM::HEILMANGet 'em out by FridayWed Jan 27 1988 21:2612
    I was watching the Celtics game last night and the announcer
    said "Because of how well the Celtics defensed that play, the Hawks
    will call a time out".

    So, I think to myself "defensed? how illiterate can you get... I
    can't wait to put this in JOYOFLEX for a good laugh! It sure sounds
    like another verbification of a noun if I ever heard it".
    
    However, this morning, just to be on the safe side I decided to
    check the dictionary... and (with some chagrin) I learned that defensed
    can be used in sports exactly as the announcer used it. So, you
    learn something every day.
325.23Mostly moreGLIVET::RECKARDI'll get you, Frank Gatulis!Thu Jan 28 1988 16:327
    Not in the root topic, but, .-1 reminded me.  Sports, don't-you-know.
    I've frequently heard the tongue-in-cheek remark, "he who scores the most
points wins".  In most team-sports competitions, however, there are only two
teams.  I heard a TV-news sports reporter (yes! TV!) say recently, "he who
scores the more points wins".

Jon
325.24OlympicsmentSCAVAX::RENOThose Himalayas of the mind...Mon Feb 29 1988 22:147
    There's definitely something to be seen (heard) in the sports arena
    (pun intended...unfortunately):
    
    Jim McKay introduced us to "athleticize".  I don't remember who it was
    that was athleticizing, but it must have been a figure skaterizer. 
      
    -d
325.25It must be the company I keep.SEAPEN::PHIPPSMike @DTN 225-4959Tue Mar 01 1988 03:071
I have heard that before. I don't think you can blame it on Jim.
325.26YUK-izedLAMHRA::WHORLOWProgress:=!(going_backwards&gt;coping)Mon Mar 28 1988 05:357
    G'day,
    
    From a screening of '21 Jumpstreet' 
    
    "The school has been Burglarized threee times recently"
    Derek
    
325.27Burglarized. Yea? So?HOMSIC::DUDEKIt's a Bowser eat Bowser worldTue Mar 29 1988 00:415
    re -.1 
    "Burglarized"  has been in fairly common usage for years, here
    (Chicago).
    
    Spd
325.28jus' cos it's said and done, don't make it right!LAMHRA::WHORLOWProgress:=!(going_backwards&gt;coping)Tue Mar 29 1988 05:2110
    G'day
    
    What happened to 'Burgled'? or is it implied that Burglars do more
    than Burgle and that their actions can be directly associated and
    therefor it may be said that the place has ' suffered at the hands
    of a burglar beyond being broken into and having its contents removed
    unlawfully'? 
    
    Derek
     
325.29Sorry, Charlie...AKOV11::BOYAJIANSpring forward, fall overTue Mar 29 1988 13:4313
    re:.28
    
    This may distress you to know, but "burglarize" is more proper
    than "burgle".
    
    From the AMERICAN HERITAGE DICTIONARY (hardcover):
    
    burglarize  tr.v. -ized, -izing, -izes.  To commit burglary in.
    
    burgle  v. -gled, -gling, -gles. Informal. --tr. To burglarize.
    --intr. To commit burglary.  [Back formation from BURGLAR.]
    
    --- jerry
325.30Dictionaries at twenty pacesNEARLY::GOODENOUGHJeff Goodenough, IPG Reading UKTue Mar 29 1988 19:297
    Re: .29
    
    One up to you.  My dictionary (a real one :-)) also shows "burgle"
    as a back-formation from "burglar".  Something new I've learnt/learned
    today.  There is even a mention of "burglarize", as 'chiefly NAm'.

    Jeff.
325.31insolublize?PSTJTT::TABERDo not be ruled by thumbsTue Mar 29 1988 19:579
>    "Burglarized"  has been in fairly common usage for years, here
>    (Chicago).
    
Certainly that is the reputation of Chicago.

I recently was reading about a process where the idea was to dissolve a 
compound in hot water.  The book warned that certain impurities could 
"insolublize" the compound.  
						>>>==>PStJTT
325.32My Kinda TownHOMSIC::DUDEKIt's a Bowser eat Bowser worldWed Mar 30 1988 00:139
    
   > >    "Burglarized"  has been in fairly common usage for years,here
   > >    (Chicago).
        
   > Certainly that is the reputation of Chicago. 
    
    I knew I set myself up for that one!  What took you so long?
    
    Spd
325.33I guess I shall get acclimated to these new words!LAMHRA::WHORLOW2 Cups de-coffinated caffeine pleaseWed Mar 30 1988 09:2325
    Ahem... G'day
    
    I stand here NOT IN THE LEAST distressed. Once again we have two
    nations separated by a common language. :-)
    
    Since I am not 'chiefly NAm' _I_ shall use burgle et al . _You_
    may continue to Burglarize (with a zee too if you wish) if you so
    desire. I shall not get in a flame, I shall not get in a huff, I
    shall not get my shorts in a twist.....
    
    
    Bet my Oxford dictionary is bigger than your 'Heritage' dictionary 
    AND my names not Charlie...
          
    ANOTHER word _I_ couldn't get used to hearing was 'acclimated'.
    I had always used 'acclimatised' 'till I looked it up (in an American
    dictionary) where I discovered, if my memory serves me well, that
    people become the former but plants, the latter when either had
    a change in surroundings. 
    
    Derek
    ps
    
    interesting innit! not 'put-out' at all, just joshing above. Dj
    
325.34AKOV11::BOYAJIANSpring forward, fall overWed Mar 30 1988 13:5414
    re:.33
    
    I have no doubt that your Oxford dictionary is bigger than my
    Heritage dictionary (by the way, the only reason I specificed
    the hardcover edition was to indicate that I wasn't referring
    to the paperback *things* that are foisted off on us as "Digital
    Standard Dictionaries). So what does it *say* about "burglarize"
    and "burgle"? That's the important issue.
    
    And "Sorry, Charlie" is a relatively obscure reference to a tv
    commercial. I didn't mean to give the impression that I thought
    it was your name.
    
    --- jerry
325.35Please keep off the cultureMARVIN::KNOWLESSliding down the razorblade of lifeWed Mar 30 1988 14:4711
    There's nowt wrong with back-formations.  The `proper' British English
    word is `burgle'.
    
    Re Sorry Charlie/ my OED's bigger ...
    
    Not just separated by a common language, we're separated by an
    (increasingly) common culture.  The `My OED...' jibe was an even
    more obscure reference to _ad_fratrem_majorem_ arguments in
    playground (that's `schoolyard') squabbles, of the form `my brother's
    bigger than you'.
    b
325.36You can't say that in polite company!CLARID::PETERSE Unibus PlurumWed Mar 30 1988 18:3614
re: -1

>    There's nowt wrong with back-formations.  The `proper' British English
>    word is `burgle'.
    
Is it really? My Oxford English Dictionary is smaller than yours, but it's
what it has in it that counts. It claims that 'Burgle' is a colloquial
expression for 'to commit burglary'.

So if the Americans have defined 'burglarize' to be an offically approved
word with a real meaning I suppose they can just get on with burglarizing
each other :-)

	Steve
325.37One man's Mede is another man's PersianMARVIN::KNOWLESSliding down the razorblade of lifeWed Mar 30 1988 22:1021
    Please don't over-interpret my `proper'; I put it in quotation marks
    because I was (implicitly) referring back to an earlier note.  I've
    never said anything about the size of my OED; fact, I don't have
    one. I have the Shorter Oxford English Dictionary at home - but
    I haven't consulted it in the course of this note or its replies.
    
    But even the biggest OED - the one with 13 volumes and 4 (or is
    it 5?) Supplements - is only descriptive, and individuals may choose
    to disagree on matters of usage. One of the less informative
    traits of the Oxford style of dictionary-mongering is that they
    list meanings in historical order - so that `ax' is "preferable"
    to `axe'.  Personally, I've never see any Br English-speaker
    use any spelling other than `axe'; and I don't mean to change
    the way _I_ spell it just to fit in with the `chiefly NAm' among
    us.
    
    If I hear anyone in England saying `We've been burglarized', I'll
    assume they've been watching too much TV (or been gulled by a
    furriner).

    b
325.38MY dictionary's more pathetic than YOUR dictionaryHOMSIC::DUDEKIt's a Bowser eat Bowser worldWed Mar 30 1988 22:345
    My puny little Webster's paperback lists both burgle and burglarize
    as colloquial.  However, it use "burglarize" in the definition of
    burgle, which, to me, gives burglarize the edge. :^)
    
    Spd
325.39Some datesMARVIN::KNOWLESSliding down the razorblade of lifeThu Mar 31 1988 18:1443
325.40Nice one!NEARLY::GOODENOUGHJeff Goodenough, IPG Reading UKThu Mar 31 1988 19:056
    > Somewhere in its many prefaces, the COD explains the asterisk prefix
    > as signifying either `foreign' or `American' - I forget which.

    Both, surely?  :-) :-) :-)
    
    Jeff.
325.41P*O*E*T*G*FWELSWS::MANNIONZonked!Thu Mar 31 1988 19:323
    Well, I'll be burgled!
    
    Phillip
325.42ArrrrrrrggggggggggggggggghhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhKAOFS::S_BROOKMany hands make bytes workWed Apr 06 1988 20:0912
    Of course Webster's will definerize burgle in terms of burglarize,
    it is an American dictionary ....
    
    just as Oxford could definificate buglarize in terms of burgle because
    it is a British dictionary.
    
    As I mentionerized in note 500 (not realising this discussion was
    going on here), I thought the N Am trend was to simplificate words
    particularly wrt their spelling.  I am bafflerized therefore at
    why they insistify on complicaterizing simple words.
    
    stuart
325.43The President's English?SSDEVO::GOLDSTEINThu Apr 07 1988 05:2411
    Re: several of the foregoing
    
    Speaking of dictionaries, I suppose we should recognize the fact
    that the British may actually have something useful to say about
    the language.  I have, grudgingly, been shopping around for a British
    dictionary.  So far, I've come across three that are available in
    the New World: the Shorter Oxford, Longmanns, and Chambers.  Does
    the Pudding Society - or any other denizen of the Yoo-Kay - have
    a recommendation?
    
    Bernie
325.44Concise OEDKAOFS::S_BROOKMany hands make bytes workThu Apr 07 1988 08:444
    I use and like the Concise Oxford.  It is not too large a tome but
    it does have its limitations.
    
    stuart
325.45Vote for Chambers.AYOV18::ISMITHDavid Byrne - A Head of his time.Thu Apr 07 1988 15:0311
    I would go for the Chambers 20th Century dictionary, which I have
    at home. It is used by the compilers of the crossword in my daily
    paper, and is very comprehensive. It even has words like
    sympathomimetic, which was recently disallowed in a TV quiz game
    because they were using the wrong five dictionaries. Also, it has
    that useful word angekok, meaning of course an Eskimo sorcerer or
    shamen.
    
    Buy it.
    
    Ian.
325.46...OffWELSWS::MANNIONZonked!Thu Apr 07 1988 18:443
    Whilst I, puddinger of puddingers, go for the SOD.
    
    Phillip
325.47A balanced (useless?) viewMARVIN::KNOWLESSliding down the razorblade of lifeThu Apr 07 1988 19:2018
    Depends what you want. SOED for history and Chambers for currency.
    The SOED hasn't been updated since heaven-knows-when; and even then
    there's still the Addenda or Supplement or whatever they call it
    - a section at the end where you have to look if you want to
    find out anything about a word that's been coined fairly recently.
    
    Chambers is cheaper and smaller, and it's pretty quirky (erring
    on the side of Scottishness); but it's a lot more useful if you're
    interested in recent spellings/usages.
    
    I think the Compact Oxford English Dictionary is also available,
    distributed by New York Books Inc - all the splendours of the OED,
    shrunk down to eight pages per page, with a magnifying-glass thrown in.
    Saves a lot of page turning. But this, without the more recent
    Supplements (not included with the Compact edition), is even more
    out-of-date than the Shorter. 

    b
325.48Repackage it with a black and white label??FLURRY::ROGERSLasciate ogni speranza, voi ch'entrateSat Apr 09 1988 01:167
Back to the original topic...

While at a program review this week, I heard a software developer explain 
that part of the effort for the next release of his product was to "genericize" 
some of the more esoteric portions of the code.

Larry
325.49I've got another one!HOMSIC::DUDEKIt's a Bowser eat Bowser worldMon Apr 11 1988 22:567
    Heard at a Computer System Services presentation:
    
    "Productize widely saleable custom solutions"
    
    And it was on an overhead too!  (That's how I got the spellings).
    
    Spd
325.50Bureaucrats and BabesRUTLND::SATOWThu Apr 21 1988 19:5110
    Seen at an intersection near the Washington Monument:
    
    	"Cross only at signalized intersections"
    
    Invented by my four year old son, whose jacket sleeves turn inside
    out when he takes the jacket off:
    
    	"Daddy, will you please unsleeve my jacket?"
    
    Clay
325.51A bright sparkKAOFS::S_BROOKMany hands make bytes workFri Apr 22 1988 02:568
    Heard of a real estate agent ....
    
    The room is illuminized (-ised) by the beautiful chandelier by night
    and large patio windows by day.
    
    How about the room is illuminated, or even the room is lit ?

    stuart
325.52AKOV11::BOYAJIANMonsters from the IdFri Apr 22 1988 13:375
    It just occurred to me that since the "new verbs" are derived
    from nouns rather than extant verbs, shouldn't the title of
    this topic be "A new verb is birthized"?
    
    --- jerry
325.53BookingDANUBE::B_REINKEwhere the sidewalk endsMon Apr 25 1988 02:316
    Can anybody answer this one!!!!I've asked at least once before
    in this file :-).
    
    How did Booking it come to mean moving fast?
    
    Bonnie
325.54Here's the book on "booking it"PAMOLA::RECKARDJon Reckard, 381-0878, ZKO3-2/T63Mon Apr 25 1988 18:273
>   How did Booking it come to mean moving fast?

    When you're stopped by a policeman for moving too fast, he "books" you?
325.55A case of elisionPSTJTT::TABERReach out and whack someoneMon Apr 25 1988 18:453
Re: "Booking"

It's a  back-formation of the Indo-European verb "to Boogaloo." 
325.56Booking it ~= Hoofing it ???GRNDAD::STONERoyMon Apr 25 1988 19:016
    Re: .35   "Booking it"
    
    It almost sounds like a corruption of the term "hoofing it" which means
    that you must use your own hoofs for transport because there is nothing
    else available.  And if "someone was really hoofing it", it meant that
    he was walking or running with a bit of deterination.
325.57Let's boogie -> Let's book itVIDEO::DCLDavid LarrickTue Apr 26 1988 03:335
I'm with .55:

> It's a  back-formation of the Indo-European verb "to Boogaloo." 

...with an obvious intermediate stop at "boogie".
325.58AKOV11::BOYAJIANMonsters from the IdTue Apr 26 1988 14:087
    This, combined with the discussion in #41 about how lexicographers
    gather meanings of words from their usages in the literature make
    me wonder if somewhere down the road, the OED will lower themselves
    to cite Robert Crumb's "Mr. Natural" comics as the source of the
    definition of "moving along" for the word "trucking".
    
    --- jerry
325.59unappoint?VIA::RANDALLI feel a novel coming onWed Apr 27 1988 23:299
    I just got a humorous mailing of a series of funnies from children's
    school papers; it includes this gem:
    
    "The president has the power to appoint and disappoint the members
    of his cabinet." 
    
    Well, it ought to work that way!
    
    --bonnie
325.60It may be a timing windowKAOFS::S_BROOKMany hands make bytes workThu Apr 28 1988 03:416
    There is a subtle possibility here ....
    
    Is the "disappointing" phase that time between the actual appointment
    and the member actually taking office, maybe ?

    stuart
325.61BMT::BOWERSCount Zero InterruptThu Apr 28 1988 18:576
    It should be noted in passing that dentists in this area (Westchester
    NY) tend to refer to a patient's cancelling his appointment by saying
    so-and-so "had to dissappoint".
    
    -dave
    
325.62MYCRFT::PARODIJohn H. ParodiWed May 18 1988 20:5010
  Last night NPR interviewed one of the editors of the Washington Times
  about a WT editorial that called for the resignation of Ed Meese.  This
  editor(!) twice said that the problem with Meese was that he was
  "perilizing" the Department of Justice.

  And "imperil" is such a _nice_ word.  "Endanger" isn't all that
  shabby, either...

  JP 
325.63shall we give him/her the benefit of the doubt?QUOKKA::SNYDERWherever you go, there you areWed May 18 1988 21:437
    re: perilizing
    
    Perhaps this person was saying that Meese was "paralyzing"
    the Department of Justice.
    
    Sid
325.64MYCRFT::PARODIJohn H. ParodiThu May 19 1988 00:528
Re: .63

Ah, good point.  I didn't get annoyed until the second time he said it.
And it certainly sounded like "perilizing" both times.  This might be
worth a letter to NPR... 

JP
325.65must have had a Montana accentTLE::RANDALLI feel a novel coming onWed May 25 1988 19:335
    After saying "perilizing" and "paralyzing" quietly to myself
    several times (the person in the office next door isn't here yet)
    I can't hear a difference.  
    
    --bonnie
325.66First confirmed sighting.SKIVT::ROGERSLasciate ogni speranza, voi ch'entrateWed May 25 1988 19:5912
Heard yesterday afternoon on the DVN Version 5.0 VMS presentation:

	Q. Will existing applications run any faster under Version 5.0 due to
	   SMP?

	A. It depends upon whether or not the application has been 
	   parallelized.


I was left in a state of parallelysis...

Larry
325.67another that I read recentlyZFC::DERAMOI am, therefore I'll think.Thu May 26 1988 03:274
     Re .-1, at least you didn't have to be suitably nondisclosured
     before being allowed to see the presentation.
     
     Dan
325.68Adhere (v.i.)NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Sat Jun 04 1988 00:405
    On a Digital "Interplant Use Only" shipping label:
    
    	DO NOT ADHERE TO METAL OR FINISHED SURFACE
    
    I certainly won't!  (Do they think "stick" is too colloquial?)
325.69DO NOT PLAY ON OR AROUNDDR::BLINNLet them eat barbecueThu Jun 09 1988 00:276
        While I might (or might not) APPLY the label to a surface, it is
        up to the label itself to ADHERE.  Presumably the instruction is
        given to label itself, telling it not to stick to metal or
        finished surfaces. 
        
        Tom
325.70Something to do with electricity?NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Fri Jun 10 1988 23:314
    From an ad for Marvin Windows:
    
    	They'll be happy to give you a good, basic backgrounding in
    what to look for ...
325.71What is an _Advertorial_KAOO01::LAPLANTESat Jul 30 1988 01:388
    From the minutes of a meeting of our very own _Communications Leaders
    Forum_
    
    'Testimonials position Digital....'
    
    'Advertorials position Digital....'
    
    Roger
325.72I have been tasked...PSTJTT::TABERThe project killerMon Aug 01 1988 23:1011
This morning I saw a note in which the author said he had been tasked to 
do something.  

Now, if you've seen "The Wrath of Khan" you probably heard him say of
Captain Kirk, "He tasks me...he tasks me, and I shall have him."  In 
that sense, my deskside dictionary tells me task is v.t. meaning to put 
a strain upon.  So I'm not sure if the person meant that they had been 
assigned a task or if they meant that their boss had just gone one over 
job_max for the individual.  But I have this sinking feeling....

					>>>==>PStJTT
325.73RANCHO::HOLTGreat Caesar calls (he's such a tyrant!)Thu Aug 25 1988 11:445
    
    re .12
    
    Then blithering must mean the same thing, only with 
    a monochrome framebuffer.
325.74Khan :== Captain AhabSSDEVO::HUGHESNOTE, learn, and inwardly digestSat Sep 03 1988 02:5813
>	< Note 325.72 by PSTJTT::TABER "The project killer" >
>	                           -< I have been tasked... >-


>	Now, if you've seen "The Wrath of Khan" you probably heard him say of
>	Captain Kirk, "He tasks me...he tasks me, and I shall have him."  
    
    I don't have the book handy, but (a possibly failing) memory tells me that 
    the writers of "The Wrath of Khan" must have been plagiarizing Captain 
    Ahab, who said of the Great White Whale:  "It tasks me...it tasks me, and 
    I shall have it."

	-Jim        
325.75Let's digress this rathole a little further! :-)LISP::DERAMODaniel V. {AITG,LISP,ZFC}:: D'EramoSat Sep 03 1988 03:184
     Yes, both the original Khan episode of the series and
     the movie were full of literary refernces like that.
     
     Dan
325.76AKOV11::BOYAJIANSat Sep 03 1988 10:528
    re:.75
    
    Well, "full" is going a bit far.
    
    The original series episode quoted from PARADISE LOST, and the
    film quoted from MOBY DICK and A TALE OF TWO CITIES.
    
    --- jerry
325.77Weren't contact lenses invented when eyeglasses were eyesizeized?TKOV52::DIAMONDMon Feb 26 1990 09:440
325.78TRNSAM::HOLTRobert Holt, ISVG WestMon May 14 1990 09:556
    
    
    Toastify - usually refers to "toasting" of villains
               
    Roastify - slower version of the above process, also 
              happens to unfortunate birds and beasts..
325.79I was cumbobulated to hear...SKIVT::ROGERSDamnadorum Multitudo.Tue Jan 22 1991 18:058
Heard on NPR's Morning Edition news program this AM in a report on a
theatrical production which included both professional actors and retarded
people:

	"So-and-so is an abled actor in the company."
			 -----

Larry
325.80Just when you thought the water had been productizedMARVIN::KNOWLESDomimina nustio illumeaThu Feb 07 1991 18:119
    And, in some minutes that I deleted before I had time to identify
    the guilty, I met the ASCII string
    
    				COMMODITIZATION
    
    Ah well, I should be thankful for small mercies I suppose. It did have
    a double M at least.
    
    b
325.81AURORA::TRUMPLERHelp prevent truth decay.Thu Feb 14 1991 21:223
    Seen on a career-planning form:
    
    "Try to use bulletized phrases beginning with action verbs."
325.82JIT081::DIAMONDThis note is illegal tender.Mon Mar 04 1991 09:2913
    > COMMODITIZATION
    
    This happened in Japan around 10 years ago.  For comparison, having
    just vacated in other countries where it hasn't happened yet:
    I was near the ferry dock in a mid-sized city in the Philippines,
    and had to use the (as they call it) comfort room.  There was a
    hole in the floor, and nothing below the hole, except for a few
    meters of air and then the ocean.  No water for washing up either.
    A prime candidate for commoditization.
    
    >Ah well, I should be thankful for small mercies I suppose.
    
    And what should be our reaction to small punishments?
325.83MMMMMMMMmmmmmmmmmmmm.........??AUSSIE::WHORLOWBushies do it for FREE!Tue Jun 02 1992 04:2721
    G'day,
    
    
    
     From another notes file......
    
    and teh word is....
                                Mirandized
    
    which means....????
    
    
    
    When a person is about to be arrested, they must be readtheir rights
    according to the Miranda judgement. When that has happened, they have
    been
    
    'Mirandized'
    
    derek
    
325.84SSDEVO::EGGERSAnybody can fly with an engine.Wed Jun 03 1992 00:321
    It's a legal version of "Simonized".
325.85THEGIZ::PITARDI can do it with either.Thu Jun 04 1992 08:228
       
       
       One I saw in a notesfile this week:
       
       "Keyworded"
       
       			
       			->Jay
325.86SSDEVO::EGGERSAnybody can fly with an engine.Thu Jun 04 1992 18:351
    So you notesfiled it, right?
325.87My most recent pet hateTRUCKS::WINWOODLife has surface noise tooTue Jun 09 1992 04:446
    Seen in a mail from 'someone on high' -
    
                  'Incentivate'
    
    
    Arrrrrrggggggghhhhh!
325.88SSDEVO::EGGERSAnybody can fly with an engine.Tue Jun 09 1992 13:376
    I presume "incentivate" means to give somebody an incentive.
    
    The process of doing so is then "incentivation".
    
    And the opposite is "deincentivation", and a person who does so is a
    "deincentivator", or perhaps a "deincentor".
325.89STARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullTue Jun 09 1992 15:441
    Does this mean that you support antidisincentivatearianism?
325.90MotateCALS::THACKERAYTue Jun 09 1992 16:026
    As in "motivate" and "rotate". Used, for example, in "OK guys, let's
    motate outta here".
    
    Much agony in one statement!
    
    Ray
325.91PASTIS::MONAHANhumanity is a trojan horseWed Jun 10 1992 02:584
    	"incentivate" could also be what you do to a product. For example,
    if, when a customer buys DEC's special offer of the week, the salesman
    gets extra sales credits then that product is temporarily
    incentivated?
325.92Erasizing newlyESGWST::RDAVISThe Interpretation of DweebsThu Sep 24 1992 12:299
    "Incentivate" is too long for this new fast-moving world of
    commoditudinous servicizing.  In my morning mail I found that one of
    the software engineering group's goals is to "incente the field to sell
    SW".
    
    This shouldn't be confused with "incense the field", the goal towards
    which we've traditionally striven.
    
    Ray
325.93Looks like Dan Quayle spelled 'incente' :-)RDVAX::KALIKOWTFSO GHWBThu Sep 24 1992 12:431
    
325.94Scalpel...NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Thu Sep 24 1992 15:193
From a course I just took here at DEC:

Operationalizing what you have learned.
325.95Oh, didn't you know...?SMURF::BINDERUt aperies operaThu Sep 24 1992 16:062
    operationalizing, n.  the process of explaining away objections until
    you believe you are a surgeon
325.96Here's one for the OEDKERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Tue Oct 06 1992 04:3616
    Until recently I have had the pleasure of working with a lady who
    enjoyed language as much as myself:  we often had lingualogues,
    including one about the delicious phrase "operationalize the vision".
    
    Anyway (getting to the point) my job at the moment is to make Total
    Quality Management (TQM) a working reality here in the UK Software
    Support Centre.  To do this, I reckon that I have to get TQM off the
    pages of the books and get people to the point where it is under their
    skin....
    
    ... therefore my job is to "subcutanealize the vision" :-)
    
    Jon
    
    (who has been reading and enjoying for a few weeks and just about feels
    lexicographically confident enough to join the throng)
325.97COOKIE::EGGERSAnybody can fly with an engine.Tue Oct 06 1992 15:525
    Re: lexicographically
    
    So write a hig pig on the subject.  You've got the hard part. That and
    "Jonathon Morris san" gets you off to a good start. And with
    "subcutanealize", you could put in two 6-syllable words.
325.98DSSDEV::RUSTMon Jan 25 1993 21:337
    From today's "Calvin and Hobbes":
    
    	Verbing weirds language.
    
    'nuf said.
    
    -b
325.99what's the prob with verbing?RAGMOP::T_PARMENTERBronca totalThu Jan 28 1993 10:3010
    At a rough guess there are 300,000 identical verb-noun pairs in the
    English language, such as the following, off the top of my head.  Verbs
    or nouns?
    
    	post, pill, pilot, dog, foul, run, walk, talk, smell, taste, shoot,
    	cream, bond, tower, frame, steal, knife, reason, contact (aha!),
    	burn, bite, moan, plate, plane, plow, book, film, show, style,
        wait, surrender . . .
    
    
325.100JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Thu Jan 28 1993 21:366
    >contact (aha!),
    
    Why did you aha that one?  What does it special?
    
    Meanwhile...
    Dog bites man.  Bite dogs man.  Man dogs dog.  Man mans dog.  Man bites dog.
325.101Two syllablesFORTY2::KNOWLESDECspell snot awl ewe kneedFri Jan 29 1993 08:5014
    The `aha' may have had something to do with stress; with no useful
    dictionary to hand, I can't be sure what. I know in in _my_ speech
    (and that of many Br English speakers, `compact' is stressed
    differently as between noun and verb [and noun and adjective for
    that matter - there is a dwindling minority who won't say "'com-
    pact disc", but I digress). I'm not sure if I make a similar
    distinction for "contact" - I suspect I used to put the stress
    on the second syllable twenty years ago, but now I'm less picky.
    
    Anyway, regardless of finger-pointing about stressing the root
    "contact", stress reverts to the second syllable when a
    third is added by a verb inflexion.
    
    b
325.102Hope you're more relaxed nowGAVEL::SATOWFri Jan 29 1993 09:178
re: .101

>    The `aha' may have had something to do with stress; 

I have heard that breathing excercises and muttering meaningless syllables 
could relieve stress, but I had no idea it could be done electronically.  

Clay
325.103In THIS string, it ain't ``could be done electronically'',...RDVAX::KALIKOWEncourage MBWA -- by example!Fri Jan 29 1993 09:256
    it's
    
    "I had no idea it could be electronized."
    
    Hope this helps.
    
325.104lest we forgetPENUTS::DDESMAISONSFri Jan 29 1993 09:357
  >>Meanwhile...
  >>Dog bites man.  Bite dogs man.  Man dogs dog.  Man mans dog.  Man bites dog.

	...and the ever popular: 

		bytes dog man
325.105Loan me your earsRAGMOP::T_PARMENTERBronca totalFri Jan 29 1993 09:4111
    The "aha" on "contact" was meant to signify a special place in the list
    as one of the "verbed" nouns that is most annoying to purists.  I think
    the single most annoying "verbed" noun is "loan".  Even with my
    libertarian views on the subject, "loan" as a verb, even if partitioned
    off as correct only in reference to money, drives me up the wall.
    
    These two, I believe, have led others to think that "verbing" is a
    terrible thing that should never happen to a noun.  The point of my
    note was that it has happened countless times, but some of the more
    recent ones still have the power to annoy.
    
325.106RAGMOP::T_PARMENTERBronca totalFri Jan 29 1993 09:423
    Oh yes, there are many more "verbed" nouns where the stress changes.
    
    
325.107OOff I needed that ;-)PASTIS::MONAHANhumanity is a trojan horseFri Jan 29 1993 11:134
    re: .102
    	Stop downing the poor duck when with a little more tact you could
    up his morale. If you pick on him too much he might take his pick to
    you next or duck you to damp your down (if it isn't damp already).
325.108What about......?KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Fri Feb 05 1993 08:407
    re: .102 and .103
    
    Surely, the bornization of "it could be done elctronically" is better
    as "it could be electronicised " than as "it could be electronized" as
    the former preservifies better the original intending.  ;-}
    
    Jon
325.109SMURF::BINDERClinto sit in flore - cito!Mon Feb 22 1993 14:067
    This was relayed to me by a colleague who knows I participate here.
    
    He heard a radio advertisement for a concern in Chelmsford, MA, that
    will "clean and preserve and heirloom your wedding dress."  The ad, he
    says, goes on to describe in detail the heirlooming process...
    
    -dick
325.110i love the english spracheRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Mon Feb 22 1993 15:092
    So, I just Makitaed the plywood up there and . . .
    
325.111IncentivizedMAST::FITZPATRICKMe upon my pony on my boat.Tue Feb 23 1993 11:005
    I heard a new one at a training seminar yesterday.  The speaker
    referred to vendors being "incentivized" to adopt a particular
    strategy.
    
    -Tom
325.112JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Tue Feb 23 1993 22:231
    This insensitivation to the language is insensible and it incensifies me.
325.113A new verb, and a pronounHLDE01::STEENWINKELwhile (!ready) { continue };Mon Mar 01 1993 04:1615
    Recently, on the radio:
    
    ...  we should have [this country] embargoed. ...
    
    Speaker was a representative of one US State department or the other.
    
    
    And a new pronoun, invented by a British Labour MP: ad-hocery, in
    describing the nature of the British Prevention of Terrorism Act (in
    his view).
    


                                                  - Rik -
    
325.114I have no affinity for this!KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Mon Mar 01 1993 09:255
    I was in a meeting last week in which we were using Affinity Charts. 
    The tutor said "Once you have got all your topics affinitised...."
    
    
    Aaaaaaaaaaaaaaarrrrrrrrrrrrgggggggggggggghhhhhhhhhhhhhhhhhh!
325.115SMURF::BINDERHomo unus sum, non homines omnes.Mon Mar 01 1993 09:388
    Re .113
    
    Not so fast there!  :-)
    
    According to W9NCD, embargo is a transitive verb meanint go place an
    embargo on.
    
    -dick
325.116Websterization doesn't mean it sounds OKHLDE01::STEENWINKELwhile (!ready) { continue };Mon Mar 01 1993 11:127
    I don't normally have access to Websters', especially not when driving.
    At any rate, I could figure out what he meant but, ehm, um, sometimes
    one should boycott this indiscriminate verbing. 


                                                  - Rik -
    
325.117SMURF::BINDERHomo unus sum, non homines omnes.Mon Mar 01 1993 15:074
    WEll, I might have rejected the Websterization, but it's also in the
    OAD as a verb.
    
    -dick
325.118JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Mon Mar 01 1993 19:314
    "Ad-hocery" is a noun, not a pronoun.  I have a feeling it might be
    legitimate too, but I'm not sure.  Regardless, it is not a pronoun.
    
    -- Norman Diamond
325.119Minor correctionHLDE01::STEENWINKELwhile (!ready) { continue };Tue Mar 02 1993 08:439
    RE:.113,.118, ad-hocery
    
    I meant adjective, not pronoun. Something slipped between gramatically
    parsing the sentence (in Dutch) and putting down the result.
    


                                                  - Stoneshop -
    
325.120SMURF::BINDERHomo unus sum, non homines omnes.Tue Mar 02 1993 08:455
    Actually, I suspect that "ad-hocery" is yet another new direction in
    linguistic bastardy, i.e., nouning an adverb.  It is not recognized by
    any of the dictionaries I have at my disposal (AHD, W9NCD, OAD, OED).
    
    -dick
325.121SMURF::BINDERHomo unus sum, non homines omnes.Tue Mar 02 1993 08:518
    Re .119
    
    Still wrong.  :-)  "Ad-hocery" is a thing, hence it is a noun, not an
    adjective, which describes a noun.
    
    Non sequitur:  What does the Dutch name Taelman or Taleman mean?
    
    -dick
325.122What's in a noun?HLDE01::STEENWINKELwhile (!ready) { continue };Tue Mar 02 1993 09:2022
    Ad-hocery on its own may be a noun, but in this case it was used as an
    adjective:
    
    ... to put a stop on this ad-hocery legislation ...
    
    My brain is a little sluggish today so I'm not going to argue about
    grammar (unless you pay for the full half hour :-). Chances are that
    I'd be pulling the short end anyway.
    
    
    In re non sequitur (Taelman): the -ae- is an ancient form of -aa-. 
    Taal = languange. So literally it means Languageman or -person :-).
    More loosely it may have meant storyteller. Another possibility is that
    is has been formed from the German "Thaler", a coin (stretching the
    pronounciation a little it's a small step from Thaler to Dollar). Which
    implies the person concerned may have been a banker, or a bookkeeper.
    But I can't tell for sure, I don't have an etymology of names to look
    it up. 


                                                  - Stoneshop -
    
325.123JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Tue Mar 02 1993 20:178
    Well, if the law was intended to prohibit ad-hocery, then ad-hocery
    would still be a noun in ad-hocery legislation, though it would be
    a noun adjunct.
    
    Incidentally I once read a banker criticize customers who speak of
    safety deposit boxes, saying that safety is a noun.  But did he ask
    them to say safe depositary boxes?  No, he said safe deposit boxes.
    Where's that hypocrisy conference again?
325.124Hang on a minute...KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Fri Mar 05 1993 04:3512
    re .120
    
    and potentially ratholing
    
>    Actually, I suspect that "ad-hocery" is yet another new direction in
>    linguistic bastardy, i.e., nouning an adverb.  It is not recognized by
>    any of the dictionaries I have at my disposal (AHD, W9NCD, OAD, OED).
    
    I don't have a dictionary to hand.  Perhaps somebody could confirm the
    existence of the transitive verb "to noun" :-?
    
    Jon
325.125JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Fri Mar 05 1993 07:056
    Re .124
    
    >Perhaps somebody could confirm the existence of the transitive verb
    >"to noun" :-?
    
    It exists in .120, and its existence is renouned throughout the land.
325.126VMSMKT::KENAHThere are no mistakes in Love...Mon Mar 08 1993 13:1113
    > In re non sequitur (Taelman): the -ae- is an ancient form of -aa-. 
    > Taal = languange. So literally it means Languageman or -person :-).
    > More loosely it may have meant storyteller. Another possibility is that
    > is has been formed from the German "Thaler", a coin (stretching the
    > pronounciation a little it's a small step from Thaler to Dollar). Which
    > implies the person concerned may have been a banker, or a bookkeeper.
    > But I can't tell for sure, I don't have an etymology of names to look
    > it up. 
    
    Sounds like a possible translation of this name into English (using
    either "language" or "Thaler" as a root) would be "Teller."
    
    					andrew
325.127Amazing where you can sneak in a little genealogical research!SMURF::BINDERHomo unus sum, non homines omnes.Mon Mar 08 1993 13:315
    Insequi ipsum quod non sequitur :-) when did the German Thaler come
    into existence?  I have documentation of the Taelman family in The
    Netherlands around 1600-1610.
    
    -dick
325.128Thal ~ Tael is probably a false etymologyTLE::JBISHOPMon Mar 08 1993 15:1613
    The "Dollar" from "Thaler" connection starts with the discovery
    of a large body of silver ore in Joachismthal in Bohemia, which
    at the time (around 1700) was under Austrian control.
    
    "Joachismthal" is the old spelling of "Joachismtal", in English
    meaning "Joe's Valley", for some value of "Joe".
    
    I don't think there's any deep connection with the root of "tell";
    the English cognate for "t(h)al" is "dale", as in "hill and dale".
    The German cognate for "tell" is "zahl"--compare with "to tell
    (number) one's beads (prayers)".
    
    		-John Bishop
325.129Yes, we all walk on wooden shoesHLDE01::STEENWINKELwhile (!ready) { continue };Tue Mar 09 1993 04:2912
    What political or religious views does Joachism adopt? :-) (Joe's
    valley is Joachimstal or -thal). 
    
    But the Dutch word 'daalder' (c.f. thaler) is certainly older than
    ~1700. So I'm a bit hard pressed to accept Thaler being derived from
    Joachimsthal. 
    
    Also, dropping the (silent) -h- (as in Thaelman - Taelman - Taalman) is
    not uncommon in Dutch. There are more important things we have to do
    than keeping some stuffy useless -h- in a name, like keeping the water
    from going where we don't want it (i.e. large parts of Holland) :-)
    
325.130Help!STARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullWed Apr 14 1993 14:527
    Could someone please clarify to me what is wrong with verbization?
    It seems to me that since English is a dynamic language there is no
    particular reason why this method of arriving at new words is
    any worse than the others.  Or is it simply an issue of tradition?
    
    Doug.
    
325.131A matter of estheticsVMSMKT::KENAHThere are no mistakes in Love...Wed Apr 14 1993 15:216
    "Verbization" is often ugly, and frequently the result of mental
    laziness.  Instead of discovering an already existent, usable
    word, the "verbizers" coin a clumsy, ugly and frequently inadequate
    word.  American English already boasts the richest, most extensive
    vocabulary in the history of speech; despite this, lazy-brained
    speakers cobble together grotesque neologisms all the time... 
325.132...she querizedPENUTS::DDESMAISONSWed Apr 14 1993 15:326
>>    vocabulary in the history of speech; despite this, lazy-brained
>>    speakers cobble together grotesque neologisms all the time... 

	And how does one measure the grotesquitudinality of such
	cobblizations?  
325.133CFSCTC::SMITHTom Smith AKO1-3/H4 dtn 244-7079Wed Apr 14 1993 23:361
    By measuring the circumloquatiousizationality.
325.134VANINE::LOVELLThu Apr 15 1993 09:4024
Re .131


This subject was discussed at length on BBC Radio 4 on April 13 in an
interview with an OED editor.  The editor said that the OED would recognise
all dynamic transformations of the English language vocabulary and grammar
that had come into common usage and would be developing a notation for 
recognising words as verbs in their own right when they had been derived from 
what would otherwise be clearly recognised as a noun. 

Their policy is that English is a living language and
one of the most flexible (least restrictive?) in existence.  He stated that
there were thousands of commonly accepted noun-verb transformations in
accepted use that the OED would recognise.  

Quite contrary to being "lazy-brained" (Hmm - what sort of grammatical 
construct is this?), linguists and the OED recognise this capacity as one of 
continuing human linguistic contextual optimisation and they are embracing it.

They concluded with a statement that there was nothing quite like a "verbed noun"
appearing in the OED or used on BBC programmes to get the letters flooding
in from pedants.  - Their words - not mine and no offence intended.

\Chris\
325.1358^)PENUTS::DDESMAISONSThu Apr 15 1993 10:565
  >>  By measuring the circumloquatiousizationality.

	That's what I thought.

325.136stick that stick in the mudRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Thu Apr 15 1993 14:3423
    .130 -- You are absolutely right.  There is nothing wrong with turning
    a noun into a verb or vice-versa.  See .99, .105, .110 for my earlier
    thoughts.  Many, many, many English words have the same form for verb
    and noun.
    
    Water the plants with water.  A creep creeps down the street.  He
    knifed him with a knife.  Burden him with burdens.  Load him with a
    load.  That bum bums me out.  The minister ministers his parish.  The
    pilot pilots the plane.  The contact has not contacted me yet.  Reel in
    on the reel.  She slipped on her slip.  Please raise my raise.  We
    roofed it over with a new roof.  
    
    When new ones come along, reactionaries react, and not all of the new
    ones make it, but there are hundreds of thousands of these already in
    place, including some of the most common verbs and nouns in our
    language.  
    
    That is not to say that there aren't many cases where the careful
    stylist avoids the use of such words, but there is nothing whatsover
    that prohibits them.  Nothing.  Zero.  Nada.
    
    What if someday "take a picture" were replaced by "camera it"?  Would
    that be fatal?  
325.137PENUTS::DDESMAISONSThu Apr 15 1993 16:468
 >>   "Verbization" is often ugly, and frequently the result of mental
 >>   laziness.  Instead of discovering an already existent, usable
 >>   word, the "verbizers" coin a clumsy, ugly and frequently inadequate
 >>   word.

	Agree with you.  Too true.

325.138VMSMKT::KENAHThere are no mistakes in Love...Thu Apr 15 1993 17:205
    Now, I'm not saying that nouns shouldn't be verbed, or vice versa.
    I'm simply saying that the "best" word should be used -- if it already
    exists, use it; if it doesn't, create it.  
    
    					andrew
325.139SMURF::BINDERDeus tuus tibi sed deus meus mihiThu Apr 15 1993 17:294
    Re .138
    
    Hear, hear!  The trouble is that many people won't trouble to use the
    forms already in use; they'd rather form their own.
325.140Rule should be to avoid ugliness?KALE::ROBERTSFri Apr 16 1993 10:596
    I'm willing to guess that we only tend to notice "verbizations" if
    they *are* ugly and clumsy, and then we tend to jump to the comclusion
    that all constructions of this sort are ugly and clumsy, which is
    obviously not true.  
    
    -ellie 
325.141VMSMKT::KENAHThere are no mistakes in Love...Fri Apr 16 1993 14:314
    Agreed -- as I said in my earlier reply, my objection to "bad
    verbizations" is esthetic, not grammatical...
    
    					andrew
325.142JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Sun Apr 18 1993 22:394
    What's all this stuff about "verbizations"?  Although the base note
    title is incorrect, the complaint was about verbing.  Some verbed
    nouns esthete less than others do.  No one was complaining about
    grammatical suffixification following established rules.  Sheesh.
325.143VMSMKT::KENAHThere are no mistakes in Love...Mon Apr 19 1993 11:534
    "Verbization" appeared in response .130 -- you're right, it's even
    uglier than "verbing."
    
    					andrew
325.144CSC32::D_DERAMODan D'Eramo, Customer Support CenterMon Apr 19 1993 14:465
        Notes> set note 325.0 /title="A new verb is bornizationalized."
        
        :-)
        
        Dan
325.145I fish for fishRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Tue Apr 20 1993 10:093
    I think maybe the new ones sound crude while the old ones are easy to
    take because familiar.
    
325.146verbed and reverbedFORTY2::KNOWLESDECspell snot awl ewe kneedThu Apr 22 1993 09:2314
    I heard the OED interview mentioned in .134, and remember one other
    thing that is apposite to this string: the OED are going to list
    the verb `to verb', with the obvious meaning.
    
    On a related subject, I came across the new noun phrase `a customer
    leave-behind' today, with the meaning of `something designed to be left
    behind at a customer site during a promotional visit'. I'm confident
    that I'll never use this form, but fully expect that it will get verbed
    in due course, so that a salesman will say `X company has been
    leave-behinded'. The phrase lip-curlized me, but I can't conceive of a
    more appropriate way of conveying its meaning in less than a line (with
    SET TER/WI=80, that is) of text.
    
    b
325.147CALS::DESELMSThu Apr 22 1993 11:256
      'customer leave-behind'

      Actually, that sounds like a verb that got nouned.

      - Jim
325.148clarification on verbizationSTARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullTue Apr 27 1993 17:3436
>    "Verbization" appeared in response .130 -- you're right, it's even
>    uglier than "verbing."
    
    
    Well I would say that if one accepts "to verb" as the verbization
    of the noun "verb", then "verbization" and "verbing" are perfectly
    acceptable.  (Although "verbalize" is listed as "to convert
    to a verb" in my dictionary, so "verbalization" is surely acceptable.)
    
    On the other hand, "bornized" is particularly grating because "born"
    is an adjective.  However, I will accept it because "big", for
    example, is an adjective that has been nounized ("an individual
    or organization of outstanding importance <a chance to play in
    the bigs (big league)>").  I would argue, though, that if one is
    to verbize a nounized adjective then the associated meaning should
    follow along with the change--thus if someone is "bigized" then he
    has been transferred to the majors, not simply been made bigger.
    
    Similarly, if the context in which born was nounized to "born" was
    such that the new noun is specifically associated with English
    language words, then use of "bornize" in that context is also ok:
    
    born (adj): brought forth by birth
    born (n):   a word converted from another part of speech
    		"use a born in the next sentence"
    bornize (v): the act of converting a word from another part
    		of speech
    		"that word was bornized"
    
    It's not clear to me that it's ok to bornize by verbizing
    an adjective directly to a verb without the intermediate
    nounization.
    
    

    
325.149or is that it's?RAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Tue Apr 27 1993 17:582
    Hey, "born" is a verb its own self!
    
325.150STARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullWed Apr 28 1993 11:154
    I retract 325.148.  By counterexample, "Please yellowize this area
    of this movie frame" is a perfectly expectable statement in the
    process of colorizing a film.  And yellow is not a noun.  Thus
    verbization of both nouns and adjectives is ok.
325.151Yellow as nounNOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Thu Apr 29 1993 17:521
That yellow is too bright.
325.152MU::PORTERhave a nice datumFri Apr 30 1993 14:077
 >I retract 325.148.  By counterexample, "Please yellowize this area
 >of this movie frame" is a perfectly expectable statement in the

Well, yes, in the sense that one might expect that one is
going to hear malformed utterances, whether one likes it
or not.   That doesn't make it acceptable, though.
   
325.153nashize itRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Fri Apr 30 1993 15:3025
    What's unacceptable about it?  Adding -ize is one of the ways we extend
    the language?  
    
    From W9NCD:
    
    -ize - vb suffix 1a(1) cause to be or conform to or resemble
    <systemize><Americanize>: cause to be formed into <unionize> (2)
    subject to a (specified) action <plagiarize> (3) impregnate or treat
    with <albumenize> b: treat like <idolize> c: treat according to the
    method of <bowdlerize> 2a become: become like <crystallize> b: be
    productive in or of <hypothesize> : engage in a specified activity
    <philosophize> : adopt or spread the manner of activity or the teaching
    of
    
    USAGE The suffix -ize has been productive in English since the time of
    Thomas Nashe (1567-1601) who claimed credit for introducing it into 
    English to remedy the surplus of monosyllabic words [sic].  Almost any
    noun or adjective can be made into a verb by adding -ize <hospitalize>
    <familiarize>; many technical terms are coined this way <oxidize> as
    well as verbs of ethnic derivation <Americanize> and verbs derived from
    proper names <bowdlerize> <mesmerize>  Nashe noted in 1591 that his
    coinages in -ize were being complained about and to this day new words
    in -ize <finalize> <prioritize> are sure to draw critical fire.
    
    
325.154Rambling in ColorKALE::ROBERTSTue May 04 1993 09:1612
    re .152
    
    Yellowize sounds odd, I admit, but how is it substantially different
    from "blacken", "redden", "whiten", which are not unusual at all?  IN
    French, every color is "verbizable".  The "en" suffix doesn't sound
    right with "yellow", so I guess the "ize" is a better choice.  
    
    It's interesting, I think, that these three colors are ones that we have
    verbs associated with, to indicate increasing their intensity.  Of
    course, grass also "greens up" in the spring....
    
    -ellie
325.155Another yellow verbGAVEL::PCLX31::satowgavel::satow or @msoTue May 04 1993 09:479
An example of another form of "yellow" as a verb is

	Newsprint yellows if exposed to sunlight.

It's not a new usage either.  From my youth (that's a long time ago) I 
remember an advertising slogan "Never Yellows."  I don't remember the 
product; I think it was floor wax.

Clay
325.156RAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Tue May 04 1993 10:283
    As newspapers lose their traditional markets to television, one
    response is to yellowize their coverage to attract more attention.
    
325.157NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Tue May 04 1993 11:427
I looked up a bunch of colors in my DEC-issue AHD.  Yellow, green, and blue
are defined as "to make or become <color>" (i.e. transitive and intransitive).
Black is defined as "to make black" (i.e. transitive only) and blacken is
defined as "to make or become black" (i.e. transitive and intransitive).
White and red aren't listed as verbs, but we have whiten and redden.

Any suggestions for orange?
325.158just a thought...DDIF::PARODIJohn H. Parodi DTN 381-1640Tue May 04 1993 12:495
    
    Orangulate?
    
    JP
    
325.159NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Tue May 04 1993 14:023
>    Orangulate?

Better late than never.    
325.160Let's hear it for -ify!KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Fri May 07 1993 04:587
    I would prefer Orangify
    
    Come to that I would prefer yellowify to yellowize.
    
    All of this to intensize the language huh?
    
    Jon
325.161GAVEL::PCLX31::satowgavel::satow or @msoFri May 07 1993 09:543
>    All of this to intensize the language huh?

Did you really have to huhify your sentence?
325.162Thank you, Tom & the W9NCDESGWST::RDAVISDitty BagMon May 10 1993 15:184
    I love Thomas Nashe, but, though he certainly polysyllabized like mad,
    I never knew his role in suffixizing the language.
    
    Ray
325.163more from tom and his trusty w9ncdRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Tue May 11 1993 11:533
    The verb empurple dates back to 1590 and means (vi) to become purple or
    (vt) to color or tint purple.
    
325.164Trivia you always wondered aboutSMURF::BINDERDeus tuus tibi sed deus meus mihiTue May 11 1993 16:232
    The verb empurple appears on a regular basis in the novels of Rafael
    Sabatini.
325.165A colorized ratholeVMSMKT::KENAHAnother flashing chance at blissTue May 11 1993 17:093
    What did Europeans call orange before the orange was discovered?
    
    					andrew
325.166Was there a before? :-)SMURF::BINDERDeus tuus tibi sed deus meus mihiTue May 11 1993 17:259
    The word leading to orange was in place before the Christian Era; in
    Sanskrit, naranga means an orange tree.  Etymological descent to Europe
    was westward via Persian.
    
    The Romans called a similar color croceus, meaning saffron-colored. 
    (Actually, it's a golden yellow.)  I don't know a Latin word for "pure"
    orange, although it's possible that by the 3d century CE they knew and
    used the Persian word from their trading enterprises into and beyond
    Parthia.
325.167VMSMKT::KENAHAnother flashing chance at blissTue May 11 1993 19:044
    I always thought the color was named after the fruit.  Are you saying
    the fruit was named after the color?
          
    					andrew
325.168DECRAL::LASHERWorking...Wed May 12 1993 00:445
    Re: .165, .166, .167
    
    Aren't you satisfied with the exhaustive treatment of this in topic 832?
    
Lew Lasher
325.169VMSMKT::KENAHAnother flashing chance at blissWed May 12 1993 10:491
    I suspected it was in here -- thanks for the pointer.
325.170JIT081::DIAMONDPardon me? Or must I be a criminal?Mon May 24 1993 00:292
    .153's excerpt from W9NCD omits the derivation of "womanize"
    (unless it's part of meaning (3) :-)
325.171orange you glad you askedRAGMOP::T_PARMENTERHuman. All too human.Mon May 24 1993 09:496
    "To white" is a verb, at least in the phrase "whited sepulcher",
    although "to whiten" is probably more common.  I think someone has
    already mention "to black" and "to blacken".
    
    "Greening" seems to be making it, implying a "to green".
    
325.172From digital today aug. 16, 1993 "Article courtesy of U.S. Communications"RUMOR::WOOKPC::leeWook, like &quot;Book&quot; with a &quot;W&quot;Mon Aug 16 1993 12:4813
Seen on the back page of the August 16th issue of "digital today":

"According to one sales manager, the plan is one that truly incents
and rewards performance and which has already significantly, positively
impacted the morale of the sales force."

This manglement brought to you "courtesy of U.S. Communications."

Between "incents and rewards" and "significantly, positively impacted",
I don't know whether to laugh or cry. If this is really a quote from
a sales manager, I'd have quoted and [sic]ed it. ;-)

Wook
325.173DRDAN::KALIKOWSupplely ChainedMon Aug 16 1993 14:074
    These folx need an incentiary bomb dropped on 'em.  THAT'll impact 'em.
    
    :-)
    
325.174MU::PORTERset noonMon Aug 16 1993 18:062
The word "incents" incenses me.  Those who utter it
are either insensate or insensible.
325.175HERON::KAISERSun Aug 29 1993 12:305
They should all get their current dollar salaries, but paid incents.

And no myrrh.

___Pete
325.176PASTIS::MONAHANhumanity is a trojan horseTue Jun 21 1994 10:0351
The following appeared in alt.humor.best-of-usenet:

From: Karen Isaacson <Karen_Isaacson@rand.org>
Newsgroups: alt.humor.best-of-usenet
Subject: [rec.arts.books] Verbing Nouns
Followup-To: alt.humor.best-of-usenet.d
Date: 11 Jun 1994 00:40:58 GMT
Organization: best of usenet humor
NNTP-Posting-Host: unix1.cc.ysu.edu
X-Disclaimer: the "Approved" header verifies header information for article transmission and does not imply approval of content.  See .sig below.
Originator: doug@unix1.cc.ysu.edu

Newsgroups: rec.arts.books
From: pickrell@netcom.com (Brian Pickrell)
Subject: Verbing Nouns

On another subject,
Tammi A Yiakoumatos (tyiakoum@mason1.gmu.edu) keyed in:
[...]
: Anyway, I found the laundry listing of his designer materials possessions 
: to be interesting, [...]

The current fad of verbing nouns is out-of-handing lately.  It's easy to
etymology hundreds of cases in the English language where people have
neologismed in this way, and over the years, most of these usages have
legitimacied.  Sometimes, it isn't even possible to distinction the
noun and the verb, i.e. "work." 

I postulate that the current craze is rooted in one of two phenomena:
Computer people who contempt accepted usage by tradition and are tired
of acronymming, and people who try to attention-monger by in-grouping
their vocabularies.  To for-instance the latter, those who protested
lumbering in recent years would spike trees with iron spikes, junking
any saws that impacted the spikes.  They labelled this "monkey-wrenching,"
although an existing word, "sabotage," evidences an identical meaning
(and nearly identical origin).  Apparently, they guessed that a word 
that already in-uses wouldn't impact their audience the same way.

Will the new words test-of-time?  A few will; most will new-Coke.
To everybody out there:  When authoring a verbed noun or colloquialism,
please thesaurus first to see if you can synonym it with a real word.

To Miss Yiakoumatos, sorry to limelight you like this.  I just had to
two-cents a little.

Brian Pickrell
--
Warmest regards,
Colin Kendall.
Phone (813) 371-0811 extension 6842
    
325.177Well done!OKFINE::KENAHEvery old sock meets an old shoe...Tue Jun 21 1994 11:270
325.178NOVA::FISHERTay-unned, rey-usted, rey-adyTue Sep 27 1994 04:419
    In a recent meeting with my next employer, someone indicated that the
    sales force was "incented" and since the topic included general
    statements about compensation for efforts we all knew what was meant.
    I later looked it up in my AHD and, hmmmm, no such word.  Was there
    ever an English verb "to incent"?
    
    At least they didn't say "incentivized"  :-)
    
    ed
325.179I prefer the term "profit sharing".PASTIS::MONAHANhumanity is a trojan horseTue Sep 27 1994 05:204
    	It may be more tactful to use a non-word like "incented" than to
    say "The sales force is given a sufficiently high rate of commission
    that they can afford to share it with (or incent ;-) the customer's
    staff".
325.180JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Tue Sep 27 1994 20:201
    That word is noncents.
325.181workaroundedGIDDAY::BURTMy wings are like a shield of steelWed Oct 05 1994 02:219
You may have had a problem, but you don't have to have a problem any more. 
There may not be a solution, but all is not lost.


The problem has been "workarounded".


Chele

325.182HLDE01::63697::RIKMostly HarmlessWed Oct 12 1994 06:3113
I found a new verb in a Usenet newsgroup (a misc.forsale one): 

             to spam,

used in a sentence as 'as long as <person> isn't spamming, it's OK with me', in
a thread about semi-commercial ads.

A rather nice one, IMHO. Monty Python adepts should have no problem determining
its intended meaning, the others will be enlightened tomorrow (I had to think
about it too for a couple of minutes, before I hit on the MPFC connection).

                                                        
                                                  - Rik -
325.183JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Wed Oct 12 1994 19:586
    If I understand correctly, "spam" was a British contribution to Usenet
    though perhaps it was a noun that was recently verbed.  However, even
    the verbedified revise is past its introduce stage, since it was famed
    by a pair of Green Slime Lawyers.
    
    In the U.S., "spam" is a form of poisoning.
325.184WendyismsCAPNET::ROSCHThu Oct 13 1994 12:178
    Wendy'd - To be given direction by Corporate HQ. eg: DVN - Wendygram.
    "Hi - I'm a Wendy and I'm here to help you!"
    Biggie - A big Wendy
    99-center - a Wendy but a 1st-level Wendy
    eg: "Any new Capital request needs a Dave or Biggie signature and all
    you've got is a 99-center."
    
    
325.185Welcome "facilitised" into the language!! All together: BOO!!LJSRV2::KALIKOWTechnology Hunter/GathererMon Feb 20 1995 11:5530
    Subj:	Electronic Weekly article on Fab 6
    
    			DEC seeks fab-share deal
    			------------------------
    
    	DEC is looking for someone to share its latest wafer fab
    	in Hudson, Massachusetts, which is still in the process
    	of being prepared for production.
    
    	"There have been discussions," confirmed a DEC
    	spokeswoman. Obvious potential partners are Motorola,
    	which bought DEC's Scottish fab earlier this year, and
    	AMD, which is having its microprocessors made by DEC and
    	needs more capacity.
    
    	"The construction is completed, the building is fully
    	facilitised and  we're in the process of putting the
    	production equipment in place and qualifying it,", said
    	the spokeswoman.
    
    	"The fab is scheduled to start producing revenue-creating
    	chips in 1996."
    
    	DEC's investment in the fab is $425m. It will be capable of
    	0.35-micron processing when it comes on-stream with the
    	capability of going down to 0.25-micron.
    
    
    	ELECTRONICS WEEKLY FEB 15TH.
    
325.186JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Mon Feb 20 1995 19:125
    >			DEC seeks fab-share deal
    			---
    
    Who are they?  Is some company trying to infringe on Digital's
    facilitisation of trademarks?
325.187No, no...PEKING::SULLIVANDNot gauche, just sinisterTue Feb 21 1995 05:106
    re .186
    
    that's "infringementize", surely ?           :-)
    
    Dave
    
325.188HERON::KAISERWed Feb 22 1995 10:094
I'd hate to see any more infringementizationalism around here.  I guess
that at heart I'm just not an infringementizationalismatist.

___Pete
325.189LJSRV2::KALIKOWTechnology Hunter/GathererWed Feb 22 1995 13:239
325.190SMURF::BINDERvitam gustareWed Feb 22 1995 13:273
    > creepingGermanificationalism
    
    Don't you mean sesquipedalianisticinsinuationalism?
325.191Nope.LJSRV2::KALIKOWTechnology Hunter/GathererWed Feb 22 1995 16:145
    I meant the PEJORATIVE sense of sesquipedalianisticinsinuationalism, 
            floccinauccinihilipilifisesquipedalianisticinsinuationalism.
    
    Try to keep up eh??
    
325.192smiles is longer = a mile betweenthe 'esses'!AUSSIE::WHORLOWBushies do it for FREE!Thu Feb 23 1995 00:5210
    G'day,
     ahem.. does that make you a 
      floccinauccinihilipilifisesquipedalianisticinsinuationalismist
    or perhaps
    a floccinauccinihilipilifisesquipedalianisticinsinuationalismistophile
    or
    a floccinauccinihilipilifisesquipedalianisticinsinuationalismistophobe?
              
    
    derek
325.193Length means strength?PEKING::SULLIVANDNot gauche, just sinisterThu Feb 23 1995 04:522
    come on, you're still getting the word on one line !
    
325.194LJSRV2::KALIKOWTechnoCatalystThu Feb 23 1995 12:255
    Which leads to the question, perhaps most appropriate for those
    Welshophones in this conference...  What's the convention for continua\*
    tion lines when a word is too long for a given line and hyphenation
    is just right out??
    
325.195ALLVAX::GELINEAUfear, surprise, and an almost fanatical devotionThu Feb 23 1995 13:289
    Gosh Dan that's simple:
    
    take out as many letters in that word as you need to fit it on the
    line!
    
    --Angela
    
    p.s. I believe the correct convention is to move the entire word to the
    next line.
325.196JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Thu Feb 23 1995 19:3319
    In Japanese, you just break the word and continue on the next
    line, with no hyphenation or anything.  Computer terminals often
    do this, though some have to be told.  Additional rules are that
    small kana (most of which modify the sound of the preceding ordinary
    kana, except one which represents a silent syllable) and equivalents
    of the period and comma cannot go at the beginning of a line, so if
    they would fall off the end of a line then the line is lengthened
    to keep the character.  (Computer terminals have a bit more trouble
    doing this :-)
    
    Some software breaks characters in the middle too.  This is not
    supposed to be done in Japanese writing :-)
    
    Digital standard (what you get if you reset your teminal until you
    restore its saved settings) is to delete a substring adjacent to
    the last character.  Editors only appear to delete a substring but
    will show it to you if you learn how.
    
    -- Norman Diamond
325.197The hole truthPEKING::SULLIVANDNot gauche, just sinisterFri Feb 24 1995 04:2315
    "Welshophone" is an appalling neologizationism. Not that I can replace
    it with another single word, however. The English term would appear to
    be "Welsh-speakers" (of any nationality); the Welsh use "Cymry Cymraeg"
    which means "Welsh Welshmen" (of not just any nationality).
    
    Useless fact: the Welsh for "rat" is "llygoden Ffrangeg", which means
    "French mouse"; the inexplicable thing here is that the Welsh have
    passed up a golden opportunity to insult the English and have chosen to
    atack le pays d'amour instead.
    
    Is there any other Indo-European language where the English word "rat"
    is not translated by a similar word (e.g "Ratte" in German) ?
    
    Twll llygoden Ffrangeg ydy hwn (this is a rat-hole).       :-)
    
325.19848360::MAILLARDDenis MAILLARDMon Feb 27 1995 00:585
    Re .197: Remember that the historically harshest times for the Welsh
    were when they were invaded by the Plantagenets kings of England
    (mostly Edward I) and these kings were more Norman French than English.
    The same could be said of most of their barons as well.
    			Denis.
325.199repurposingLJSRV2::KALIKOWTechnoCatalystWed Mar 15 1995 10:1785
From:	MPGS::COHEN        15-MAR-1995 04:52:06.26
To:	BOB_F,JIM_B,RICHARD_S
CC:	COHEN
Subj:	Microsoft in the News Business

**************************************
Headline:   INTERACTIVE WEEK UNCOVERS MICROSOFT ON-LINE  NEWS PUBLISHING GROUP 


  GARDEN CITY, N.Y.--(BUSINESS WIRE)--March 13, 1995--Interactive Week
revealed today through its World Wide Web electronic magazine that
Microsoft Corp. is preparing to launch its own electronic news service. 
The service will be part of a broad package of content offerings for the
Microsoft Network on-line service, due this summer.
  According to Interactive Week reporters Brock N. Meeks and Wendy Goldman
Rohm, Microsoft today scrambled to put out brush fires when information
about the news service was leaked by a Microsoft employee who identified
himself on an invitation-only Internet forum as a "journalist."  The
Microsoft "journalist" then proceeded to discuss the company's plans to be
in the news business.
  In explaining the employee's on-line posting, Bill Miller, director of
marketing for Microsoft's on-line services group, acknowledged the
previously undisclosed plans for the news service, tentatively called the
Microsoft News Service.
  However, Miller vowed that the company wouldn't be creating any original
content.  "It seems we've created some real confusion out there," Miller
said.  "What we're creating is not unlike what's on other on-line services
-- but we hope to do it better.  We're buying news feeds and news sources
and repurposing them on-line."                 
  Insisting that Microsoft will not be in the business of creating news
stories, Miller said, "We do think there's a lot of value we can add to
news feeds in the way we format them and present them in a richer way
on-line.  We'll have a small staff of editorial people who will be adding
a human element to it."
  When asked what that human element might consist of, Miller said, "Making
decisions such as giving one story a bigger headline and another one a
smaller headline.  We're pushing these things into a layout, if you
will."
  Merely the idea of Microsoft being in a position to edit the presentation
of news made many journalists bristle.  "How can Microsoft cover the
computer industry, even if it's just making presentation choices?" asked
Ralph Frattura, assistant managing editor at the Sacramento Bee.
  In the process of creating the news service, Miller said that Microsoft
realized it would have to "bite the bullet"  when it came to not censoring
potentially critical news articles about the company.
  Miller said, "We even joked about having a `Microsoft Sucks' column.  We
realized that if you try to control the content, you'll have an even
bigger problem."
  Miller acknowledged that Microsoft has hired a number of editors for the
forthcoming news service.  While Microsoft is said to be creating a
"Microsoft news room" in the Seattle area apart from its corporate campus,
Miller said that "much of the head-count is people who will do technical
work."
  A detailed version of this story can be found on Interactive Week's
electronic magazine on the Internet at: http://www.interactive-week.com
and on CompuServe: GO IAWEEK.
  Interactive Week is a bi-weekly business newsmagazine covering the
developing interactive marketplace.

    CONTACT: Interactive Week
             Brock N. Meeks, Washington Bureau Chief (202) 408-7027
             Wendy Goldman Rohm, Editor At Large, (708) 869-3140
21:18 ET   MAR 13, 1995
-
% ====== Internet DOWvision Codes
SentinelID: 795179403
MessageSeqNum: 0059
Storydate: 03/14/1995
Headline:   INTERACTIVE WEEK UNCOVERS MICROSOFT ON-LINE  NEWS PUBLISHING GROUP 
MsgDate: 03/14/1995
ProductCode: PR
TransmissionTime: 0608
DisplayTime: 0608
OperationClass: N
MessageType: N
TempIndicator: P
NewsSource: BW  
OriginalSource:     
AccessionNumber: 000000000000
categoryCompany: MSFT
categoryIndustry: I/MED I/PUB I/SOF
categorySubject: N/BW N/NET N/PDT N/WEI
categoryMarketSector: M/CYC M/TEC
categoryProduct/Service: P/ELP
categoryGeographic: R/NME R/PRM R/US R/USW R/WA
325.200IncentSISDA::BEAIRSTOTue Mar 21 1995 13:106
    [From a change request. Elision to protect the guilty...]
    
    Business Purpose:         To incent the Sales organization to deliver 
    the maximum level of sales in Q4.
    
    [...]
325.201Previous citationsWHOS01::BOWERSDave Bowers @WHOTue Mar 21 1995 14:083
re -.1;

See .92, .111
325.202succinctedRANGER::BRADLEYChuck BradleyMon Aug 14 1995 14:017
Yesterday's Boston Globe contained a series of book reviews by M. R. 
Montgomery on page B34. In it we find

"This book has trees in it," succincted the callow critic.

I've decided to not add it to my active vocabulary.

325.203DRDAN::KALIKOWW3: Surf-it 2 Surfeit!Mon Aug 14 1995 17:198
    Had the writer said
    
    ``"This book has trees in it," callowed the critic succinctly.''
    
    Would you have accepted that into your active vocabulary?
    
    (exsphinctered he)
    
325.204verb is nounedNETCAD::ROLKEPiston BullyFri Sep 08 1995 16:031
read yesterday: "we have allot to learn".
325.205HigherHERON::KAISERMon Sep 11 1995 06:337
In a memo just arrived on my desktop:

	"... making progress on highering someone ..."

Some people wouldn't lower themselves to be highered by Digital.

___Pete
325.206Dis dat wordHERON::KAISERMon Oct 02 1995 04:5916
From an AP report, 1 October 1995:

		"Mormon Church Not For Naysayer"

	"SALT LAKE CITY (AP) -- There is no place in the Mormon Church for
	naysayers who point to past problems while ignoring its bright
	future, the faith's president said Sunday....

	"Two years ago, six people who had written about Mormon history and
	new interpretations of theology were summoned to church
	disciplinary councils. Five were excommunicated and one was
	disfellowshipped."

Disfellowshipped!

___Pete
325.207Is it registered in the Salt Lake City Archives?wook.mso.dec.com::wookpc.ogo.dec.com::LEEWook like book with a WMon Oct 02 1995 09:485
disfellowshipped < fellowshipped

The verb has a bad geneology.

Wook
325.208JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Mon Oct 02 1995 21:373
    >The verb has a bad geneology.
    
    But it has a bright future.
325.209Even hereKERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Mon Oct 23 1995 13:2123
    Just read this in the MCS Newsletter "Rapidly Changing Face of
    Computing".... went to the toilet and threw up then came back here to
    share it with all of you ... apologies if you've thrown up over your
    own copy already.
    
    I quote (actually I cut and paste):
    
    "When software was "ancillary" to business success, bugs were expected
    and tolerated.  But today, the MCSD Strategic Planning Group's
    Megatrend of "Informatization of the Workplace" is gaining serious
    momentum.  Today, even small businesses are becoming dependent on their
    software."
    
    Unquote.
    
    "Megatrend" ???
    "Informatization" ??? 
    "serious momentum" ???
    Aaaaaaaaaaarrrrrrrrrrrrgggggggggggghhhhhhhhh!
    
    I despair.
    
    Jon
325.210PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDTue Oct 24 1995 05:195
    Re .209:
    "Informatization" may be awfull in English, but "informatiSation" is
    							      ^
    correct French. Was the author French?
    			Denis.
325.211Real planful peopleJOKUR::MACDONALDTue Nov 21 1995 14:5112
    I am not making this up. I attended a meeting a while back in which
    the topic of staffing growth came up. Someone said that the group would
    "have to manage growth carefully" and another amplified the thought
    with, "We've got to be real planful around that." I am not making this
    up. This was a DEC (Digital Equipment Corporation) meeting and this was
    a DEC ( Digital Equipment Corporation) employee speaking.
    It's real clear this group had not been quite planful enough around 
    that.
    Bruce
    
    
    
325.212NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Tue Nov 21 1995 14:551
Bob Palmer used "planfully execute" in a DVN broadcast.
325.213Somebody, please stop them!KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Tue Jan 09 1996 05:0718
    Can anybody identify a source for the increasingly popular game of
    adding `-icity' to adjectives?  
    
    For example, last night I was watching a science program in which an
    archaeologist from the British Museum persistently (and maliciously)
    used the word `robusticity'.
    
    He certainly meant `robustness' but had probably been seduced by some
    subversive counter-lingual group intent on `enriching' the English
    language.  Either that or his education didn't include the two year
    course on Proper Use of a Dictionary.
    
    The reason I ask about the source is that, once identified, we can send
    in an elite squad of language purists, armed with Webster grenades, to
    stem the evil tide.
    
    Jon
    onwhoseearstheseinventionsgratehorrendously
325.214DiagramsHUMANE::soemba.uto.dec.com::RIKMostly HarmlessThu Jan 25 1996 03:3711
"Figure 6.1 diagrams Time Division Multiplexing data streams in relation to
Statistical Multiplexed transmissions"

What's wrong with "shows"?

The diagram itself wasn't too clear either.

                                                        
                                                  - Rik -

mail to rik@uto.dec.com or HLDE01::STEENWINKEL
325.215JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Thu Jan 25 1996 23:109
    Re .-1
    
>"Figure 6.1 diagrams Time Division Multiplexing data streams in relation to
>Statistical Multiplexed transmissions"
>What's wrong with "shows"?
>The diagram itself wasn't too clear either.
    
    Looks like you answered your own question!  The diagram, being unclear,
    did not show anything, but it did diagram some obscure relationship.
325.216Reprography16.124.224.10::LEEWed Jan 31 1996 17:079
This isn't a verb, though I suppose it could be made into one just for the sake
of keeping this note in this topic. An article in Science News on the efforts to
redesign US currency to prevent counterfeiting used this word to refer to the
technology used to reproduce printed images. Is it for real?

Should reprographing be illegal? I'm sure the Secret Service would say yes where
greenbacks are concerned. What say we JoyOfLexers?

Wook
325.217TP011::KENAHDo we have any peanut butter?Thu Feb 01 1996 13:151
    It's a very ugly word -- I vote NO.
325.218... What's the reproducibility quotient? ...57838::CIUFFINIGod must be a Gemini...Thu Feb 01 1996 17:1315
    
    Well Wook, 
    
    Unless you immediately have a good alternative, then common usage
    will train your ears to acceptability and eventually respectability.
    :-)
    
    Seems that the 'repro' portion could be replaced with 'photocopy' 
    or 'copy' or (gasp!) 'xero' for : 
     
    photocopygraphy or copygraphy or xerography  with short forms of 
    phocography, cography and rography.   :-)
    
    jc
    
325.219DRDAN::KALIKOWDIGITAL=DEC; Reclaim the Name&amp;Glory!Fri Feb 02 1996 08:252
    Yeesh, THOSE are all pretty heavy on coprophagy... :)
                                         
325.220Well, I DON'T find "reprography" objectionableGVPROD::BARTAGabriel Barta/CIO-GPS/GenevaFri Feb 02 1996 08:370
325.221TP011::KENAHDo we have any peanut butter?Fri Feb 02 1996 11:483
    Xerography is better -- "Dry writing"  
    
    Reprography has too many "r"s.
325.222PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDMon Feb 05 1996 07:555
    Wook, who first did coin the word in English? "Reprographie" has been
    considered correct in French for at least 20+ years and must be in most
    French dictionnaries. I suppose some French speaking person used it
    absent-mindedly in English.
    			Denis.
325.223The darned thing's legit.wook.mso.dec.com::wookpc.ogo.dec.com::leeWook, like Book with a 'W'Wed Feb 28 1996 11:1912
I don't know when it was coined in English, though in the current context, 
perhaps minted or printed is the more appropriate term. 

Actually, now that I look, I do find it in my American Heritage Dictionary 
with the accent on the "-prog-". Oddly the pronunciation guide shows the 
first 'e' is pronounced as a short 'i'. I would would have thought it was a 
schwa like the 'a'. I guess it depends on who's talking.

Sigh. I just couldn't believe such an ugly word could actually be real. I 
guess we can't blame it on the French this time, no offense intended Denis.

Wook
325.224a noun is verbisedAUSSIE::WHORLOWMy Cow is dead!Tue Mar 26 1996 17:3310
    G'day,
    
     From a radio ad for a dial-in match-making service ...
    
    "we have many girls on-line. Just dial 0055..., listen to the voices,
    and when you hear one that you would liketo meet, message with her and
    see what happens...
    
    
    derek
325.225Euphemism or wotKERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Wed Mar 27 1996 09:086
    Well,
    
    I've heard a number of euphemisms in my time but "message with her" -
    really!
    
    Jon
325.226SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatWed Mar 27 1996 09:471
    It would appear that "message" might possibly be misspelt...
325.227AUSSIE::WHORLOWMy Cow is dead!Wed Mar 27 1996 17:3314
325.228SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatThu Mar 28 1996 09:464
325.229MKOTS3::TINIUSIt's always something.Thu Mar 28 1996 12:368
In the March 15, 1996 issue of Inter@ctive Week, Andy Marx reviews
movies made from video games and writes of Larry Kasanoff, producer of
the movie Mortal Kombat, that "he feels that in order to successfully
take a film from the small screen to the big screen, filmmakers have to
go beyond simply repurposing old material for a new format".

Gaak,
-stephen
325.230spectate the raceCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyThu Apr 11 1996 18:535
Next Monday will be the 100th Boston Marathon.
A sports reporter on TV was urging the public not to join the runners.
"Just come out and spectate."

325.231Awaiting densificationJOKUR::MACDONALDFri Apr 19 1996 13:5113
    A message has just been sent around LJO2 with the following in the 
    Subject line:
    
    	STATUS ON LJO2 DENSIFICATION
    
    
    This to mean that the offices are being resized from 10 x 10 to 8 x 10,
    with resulting office areas that would be "densified."
    Another new verb is bornized and nounified in one fell swoop!
    
    Bruce
     
     
325.232DRDAN::KALIKOWLord help the Mr. without AltaVista!Sat Apr 20 1996 14:003
    Ys Brc, nd we wll b issud nw trmnls w tny vwl kys fr th dnsfd ffcs.  If
    yu wnt t us a vwl u hve 2 use a needl & pay 50 cnts.
    
325.233panic used as an adnounNETCAD::ROLKETune in, turn on, fail overTue Apr 23 1996 13:423
"Do we have milk?"

"Yes, I panic bought this morning."
325.234Eh?SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatWed Apr 24 1996 10:4311
    Re .233
    
    Adnoun?  Was this an attempt at humor, or did you mean adverb? 
    ("Panic" modifies "bought" in your sentence.)
    
    Actually, according to the American Heritage Dictionary, panic is
    legitimately an adjective, as in the noun phrase "panic flight," which
    means a sudden departure prompted by abject terror.  Given the
    mutability of language, it's a rather small step to using the word as
    an adverb.  Or, more likely, what we have here is a compound verb, "to
    panic buy," similar in nature to verbs like "to grow up."
325.235Sounds certifiable to me...MAIL1::GOODMANI see you shiver with antici.........pation!Thu Apr 25 1996 11:184
    From an advertisement seen in the subway today:
    
    "All work is provided by a licensed, board qualified and certificated
    orthodontist."
325.236SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatFri Apr 26 1996 13:1712
325.237DRDAN::KALIKOWLord help the Mr. without AltaVista!Fri Apr 26 1996 14:262
    Well, it was a typo.  They meant to write "permissioned."
    
325.238SOS6::MAILLARDDenis MAILLARDMon Apr 29 1996 06:175
    Re .236: Dick, I've always believed that the English word for that was
    "certified", rather that "certificated". Was I wrong, or are both words
    correct? And, if the latter, is there a difference of meaning between
    the two?
    		Denis.
325.239_I'd_ rather be certificated than certifiedELIS::LEEMon Apr 29 1996 09:1416
    I've never heard this word 'certificated' before, but in this case it
    might be actually a good thing to help it gain wider currency.

    At work we've been talking about "Certified Microsoft Developers" and
    "Certified Microsoft Engineers". Now, in my (and a number of
    colleagues') brand of English, "certified" has the secondary
    connotation of "testified by an expert as being fit for confinement in
    a mental institution". This means that the above Microsoft expressions
    bring smiles to the faces of many people when the topic comes up. e.g.
    "it would take you a long time to get certified"; "we hope by the end
    of 19xx to have half the staff certified"; etc. "Certificated" could
    nicely fill the slot (after all, many neologisms sound 'ugly' in the
    beginning).

    -Sim.
325.240NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Mon Apr 29 1996 11:282
To my mother, who's from England, "certified" means loony.  She's a
certificated teacher.
325.241DRDAN::KALIKOWLord help the Sr. w/out AltaVista!Mon Apr 29 1996 11:492
    Judging from your behavior, we thought otherwise.  :-)
    
325.242SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatMon Apr 29 1996 13:089
    Re .238
    
    Denis, one can certify something or someone without issuing a physical
    certificate.  The issuance of a certificate is specifically indicated
    by the verb "certificate."  This is an example of the extremely subtle
    differences in meaning that can be conveyed more easily by a language
    with a rich vocabulary.
    
    -dick
325.243To Office26064::LEETue Apr 30 1996 16:4420
After the debacle with reprography, I enter this with fear and trembling and a
good long look in my AHD. I heard on a recent ad for some copy center (Kinko's?)
that used "office" as a verb. It was something along the lines of "Come office
with us."

This somewhat like "to mall", but instead of meaning "to loiter in" denotes
treating some place which is not one's office as though it were.

There is great potential here, eh?

To attic - to forget about as though it were stored in the attic
To rotunda - to ignore as though it were working its way through a bureaucracy.

There would have to be new interpretations of many more prosaic verbs:

to room, to park, to roof, to closet, etc.

Well, sue me for braining about it.

Wook
325.244JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Tue Apr 30 1996 22:393
    Re .-1
    
    Noted.
325.245DRDAN::KALIKOWLord help the Sr. w/out AltaVista!Tue Apr 30 1996 23:012
    Could be a new high in pith/bytes there, Norman... :-)
    
325.246STARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullThu May 02 1996 13:061
    Already invented: to table (American version).
325.247Two nations separated by a common language.SMURF::BINDERUva uvam vivendo variatThu May 02 1996 14:535
    Re .246
    
    Also the Brit version.  In the U.S., to table something is to put
    discussion of it on hold.  In the U.K., to table something is to put it
    on the table for discussion.
325.248HERON::KAISERTue May 07 1996 10:098
Re .247

> ... to table something is to put discussion of it on hold.

Is "put (something) on hold" (meaning "postpone consideration") widely
recognized outside the USA?

___Pete
325.249AUSSIE::WHORLOWDigits are never unfun!Tue May 07 1996 20:448
    G'day,
    
    known in Oz and UK... 
    
    and anywhere they have phones I'd have thought..
    
    derek
    
325.250Non-English spoken hereHUMANE::soemba.uto.dec.com::RIKMostly HarmlessWed May 08 1996 05:049
325.251Have you officed this week?JOKUR::MACDONALDFri May 17 1996 10:529
    Driving in to work today I heard an ad on the radio for Staples
    Office Supply which claimed, "Staples, the right place to office."
    Hmmhh.... I office on weekdays and I home on weekends I guess.
    Some of us home while we office. I for one, office more
    effectively now that they have densified me.
    
    Bruce 
    
     
325.252further down the slippery slopeCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyFri May 17 1996 14:157

if you have not recovered from being a resource, go no further.

at a "communication" meeting i heard a manager complain
"we are all under-resourced."

325.253vendorizingSTARCH::HAGERMANFlames to /dev/nullMon Jun 03 1996 18:495
    From a popular notesfile:
    
>    We are currently in the process of
>    evaluating the feasibility of vendorizing some of our local stockrooms
>    in the U.S.
325.254Imagine the limitations...KERNEL::MORRISWhich universe did you dial?Tue Jun 04 1996 08:056
    Why didn't they go the whole hog and say "we are currently evaluating
    the vendorizability of some of our local stockrooms in the U.S."?
    
    I don't know, no imagination some people.
    
    Jon
325.255JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Tue Jun 04 1996 21:495
    .254 is lame.  Look at .253 again.
    
    We are currently in the procedurance of evaluationizing the
    feasabilititude of vendorizabilitation of our L10Nificated
    DIGITAL product warehouses in the U.S.
325.256DRDAN::KALIKOWMindSurf the World w/ AltaVista!Tue Jun 04 1996 23:236
    .255 is lame. 
    
    We are currently in the procedurance of evaluationizing the
    feasabilititude of vendorizabilitation of our L10Nificated
    DIGITAL product warehouses in the Unitedized States.
    
325.257destinateCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyMon Jul 01 1996 18:429
seen on a pulldown menu for some scanner software:

Destinate ...

and a click leads to a box with a title something like
"Select the destination" so destinate seems to be used
as a verb.

If I could just destinate the perpetrator.
325.258JRDV04::DIAMONDsegmentation fault (california dumped)Mon Jul 01 1996 22:177
    Re .257
    
>If I could just destinate the perpetrator.
    
    Surely you know by now that existing words and grammar are
    predestined to failure.  However, I also mind finding the
    instignicator and giving him/her the digitation.
325.259Noah Webster is spinning like a top!SSDEVO::LAMBERTWe ':-)' for the humor impairedTue Aug 06 1996 17:5511
   Oh man, I thought I'd seen them all, or at least that the 1980s was the
   "height" of marketing-speak.

   I read one today that bashed that hope.

   	"... as was exampled in the above paragraph ..."

   The lexical gods are surely in an uproar over that one...

   -- Sam

325.260Are you saying...WIBBIN::NOYCEPulling weeds, pickin' stonesTue Aug 06 1996 18:311
Is that an unexampled atrocity?
325.261SMURF::BINDERErrabit quicquid errare potest.Wed Aug 07 1996 10:575
    Re .259
    
    The use of "example" as a verb dates at least to the 15th century.  Is
    a 500-year history not sufficiently hoary and cobweb-covered to be
    acceptable?
325.262Leave it to Dick!SSDEVO::LAMBERTWe ':-)' for the humor impairedWed Aug 07 1996 12:1211
   Really?  It's the first time I'd seen it, and it sounds absolutely awful.

   Though it may have a long history, I've never seen it in modern usage
   until now.  Do people still use it, or does it fall into the category of
   other words/phrases with a "long history" which haven't been used in a
   "long time"?

   In any case, consider it acceptabled.

   -- Sam

325.263SMURF::BINDERErrabit quicquid errare potest.Thu Aug 08 1996 11:124
    Re .262
    
    I hear it used occasionally.  Typically, users fall into two classes,
    those with little or no education and those with a great deal of it.
325.264to atticWHOS01::BOWERSDave Bowers @WHOTue Aug 13 1996 12:193
    to attic; (from hoever many notes ago...)
    
    To render in an Ancient Greek manner.
325.265to surveillCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyTue Aug 13 1996 13:507
From a recent Insight magazine article about surveillance equipment
being used in more places:

"... assume you have been surveilled."

I was so surprised I doubted I'd surveilled it.
325.266CSC32::BROOKTue Aug 13 1996 15:333
    From a troubleshooting guide ...
    
    "Check that the equipment is powerized"
325.267OfficingNUBOAT::HEBERTCaptain BlighWed Aug 14 1996 13:586
From the sign outside Kinko's in Nashua:

        "Officing at Kinkos:
         co$t effective communication$"
         
Art
325.268contemporizedCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyThu Sep 26 1996 18:568
325.269to compositeCPEEDY::BRADLEYChuck BradleyThu Mar 20 1997 17:2920
I just saw this in an article that praised our fast, inexpensive systems.


The process seems to be working so far. Clients who approach
Alterian about more traditional effects work are also bringing
their digital compositing jobs to the company. That's what
happened with the upcoming Mortal Kombat 2. The producers came
to Alterian with miniatures work. After seeing the new digital
capabilities, they will now use Alterian to composite the
                                            ^^^^^^^^^
miniatures with backgrounds.

from:
Note 13.413                    Digital in the News                   413 of 413
     Entry name:  DIGITAL_INVESTING
     File:        HUMANE::DISK$SCSI:[NOTES$LIBRARY]DIGITAL_INVESTING.NOTE;1


the article also provides lots of help for the DEC side of the DEC vs
DIGITAL or Digital debate.
325.270CPCOD::JOHNSONPeace can't be founded on injusticeThu Mar 20 1997 17:574
Afterwards they can talk about the compositization of the miniatures ;-}

Leslie

325.271WHOS01::BOWERSDave Bowers, NSIS/IMMon Jun 02 1997 11:084
    This usage seems to be stansdard jargon in the graphics business. I
    encountered it about the same time I encountered PhotoShop.
    
    \dave