| Sorry, no help, but this seems a good place to enter the following
trivia question. Does anyone know who said the following?:
"My dear friend. I have made some new discoveries in analysis. Ask
Jacobi or Gauss publicly to give their opinion, not as to the truth but
as to the importance of these theorems. Later there will be, I hope,
some people who find it to their advantage to decipher all this mess.
Je t'embrasse avec effusion."
Dick
|
| Re .0:
"Magna petis Phaethon."
This comes from Ovid's Metamorphoses, I suspect, although I haven't
read the original Latin. Phaethon & Epaphus were children of single parent
families, living by the Nile. Their fathers were respectively Apollo &
Jupiter, but weren't around very often. As boys will, Phaethon & Epaphus
started boasting about their father's occupation:
"My Dad's God of Thunder," Epaphus began.
"Well nah nah my Daddy's Sun God," etc.
"Well why doesn't he ever come down here then?"
"Well why doesn't *your* Daddy come here?"
"Well he did so there when Mummy had been turned into a cow and why
don't you live in Olympus if your Daddy's so great."
Eventually by such goading, Phaethon was shamed into running to his
mother and demanded proof of his pedigree.
"Oh, ask your father," perhaps she said, in the way that busy
mothers will. Phaethon took her at her word, and ran away to the Palace of
the Sun (far to the East, of course). When he reached it, Apollo acknowledged
his son, and offered him any boon he wanted (oldest mistake in the book that
one). So Phaethon replied:
"Can I drive your chariot please please please?"
"Magna petis, Phaethon. It's not so simple, son."
EXERCISE FOR SCHOOL OF RHETORIC: You are Apollo speaking to your son
Phaethon. In 500 words or less, present your reasons why he should *not*
get to drive the sun chariot across the heavens for the day. It must have
been a classic piece of homework for Roman kids, along with the debate between
Ajax & Odysseus for who should get the armour of Achilles.
"It's no picnic, kid, not even Jupiter can handle the chariot:
(i) very steep at beginning...
(ii) ...dizzyingly high at noon...
(iii) ...terrifyingly fast at end
(iv) danger of getting swept away by motion of heavenly spheres
(v) zodiacal monsters [not given by Ovid in correct order]
(vi) hard to control fiery horses."
The adolescent cannot of course be dissuaded, and dawn is busy breaking,
so Phaethon gets his way. Apollo recommends that he stick to the central
three zones of heavens, and follow the wheel marks! The horses gallop off
wildly since their master is not at the reins. He gallops too far the North,
then stops dead, then gets frightened by Scorpio, and loses the reins. He
goes all over the sky, often far too low:
Disaster: Earth catches fire shock horror probe!!!
Cities, nations burn to the ground !!!
Woods destroyed:
<long list>
Mountains heated up into volcanoes:
<long list>
Springs, lakes, rivers dried up:
<very long list>
Light shines through cracked Earth into Tartarus, scaring ghosts!
Just So:
How the Ethiopians became dark
How Libya became a desert
Eventually, Earth Goddess (Ceres) *pleads* to Jupiter to stop it all.
"safety of Universe at stake." Jupiter says: "OK, sorry Apollo, nothing else
I can do" and Z-Z-Z-Z-ZAPS Phaethon dead. Chariot destroyed, wreckage all
over road, single wheel left spinning slowly on an axle, horses running off by
themselves, and eventually grazing quietly. Phaethon, a falling star,
lands in the river Eridanus, and is buried nearby.
Andrew.
|
| This has just turned up in the SPQR conference, confirming my guess
of Ovid as the source (not as diverting as .4, so not cross-posted):
b
ps read the rest of the couplet. Was Gauss an up-and-coming
Wunderkind at the time?
<<< SMURF::USERA:[NOTES]SPQR.NOTE;1 >>>
-< SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS - FORVM LATINVM >-
================================================================================
Note 4.39 DOMVS MVRIS - The Rathole 39 of 39
MROA::NADAMS "hearts of olden glory will be renewed" 14 lines 24-JUN-1994 08:18
-< You were right! >-
--------------------------------------------------------------------------------
re: .33
In the better late than never category ... here are lines 54-55
from the Loeb version of Ovid's Metamorphoses, Book II.
magna petis, Phaethon, et quae nec viribus istis
munera conveniant nec tam puerilibus annis:
Translated as
Thou askest too great a boon, Phaethon, and one which does
not befit thy strength and those so boyish years.
Nancy
|