[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference quark::human_relations-v1

Title:What's all this fuss about 'sax and violins'?
Notice:Archived V1 - Current conference is QUARK::HUMAN_RELATIONS
Moderator:ELESYS::JASNIEWSKI
Created:Fri May 09 1986
Last Modified:Wed Jun 26 1996
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1327
Total number of notes:28298

494.0. "Sleep with/Slept with Bull" by BCSE::ROWLETT () Fri Apr 08 1988 15:35

    I was just wondering where did the expression "sleep with" come from
    when talking about having intercourse with someone.  I know people
    have tried not to say words like intercourse, sex, scr*w, f**k,
    etc., but this sleep with business is a little misleading.
                         
    If I were asked did I sleep with her, I would reply "Hell no, I didn't
    have time to sleep.  Can a saying like this be held up in a court
    of law.  Say for instance at a divorce hearing is that grounds for a
    divorce if an attorney ask him/her if they slept with someone other
    than their spouse.   
                         
    I guess I'm sort of old fashion, if I were to tell some of my old
    buddies that I slept with a young lady, they would probably say
    what do you mean you slept with her.  What I'm getting at is that
    aren't we adult enought to say words like intercourse if we really
    had to say it instead of using misleading turn such as "slept with". 
                                                              
    How do you feel about this?  Is there a better way of saying words 
    that explain your actions if the need arise.
                         
    My old saying is that I try to get in bed early before I go home
    to sleep.
    
    I have slept with alot of people but that does not reply that I
    had any sexual activity with them.  But on the other hand there
    is a saying "Every closed eye is not sleep".
    
    Have a good one!
    
    
    Lonnie
      
                      
             
             
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
494.1QUARK::LIONELWe all live in a yellow subroutineFri Apr 08 1988 15:4210
    I once read a joke that involved a young man who was nervously
    talking to his parish priest, and he said "Father, do you really
    think it is a sin for a man and a woman to sleep together before
    marriage?"  To which the priest replied, "Certainly not!  But the
    trouble is, you young folks, you don't sleep!"
    
    Why get all worked up over what is just another bit of slang?
    Are you really worried about what you'll get asked in court?
    
    				Steve
494.2I just slept with her, really!BCSE::ROWLETTFri Apr 08 1988 15:5412
    
    No, not at all.  I have been married three time.  People asked we
    why did I get married so many times.  It was beginning to annoy
    me so I started replying "I just like presents".
    
    	Three Toasters
    	Two Irons
    	Three rolling pins
    
    See ya!
    
    Lonnie 
494.4BSS::BENNETTFri Apr 08 1988 21:427
    
    	I actually prefer the term "sleep with" or "spent the night
    with" over some of the other more crass terms or the cold, impersonal
    terms like "intercourse".  Call me a hopeless romantic, call me
    old fashioned.  Linnea
    
    
494.5BSS::BLAZEKDancing with My SelfSat Apr 09 1988 22:3017
    	Within my own mind I use whichever descriptive terminology I
    	desire.  Details of what occurs when I "sleep" with someone 
    	don't necessarily correspond with what others experience when 
    	sleeping with a person, nor with what's transpired in my past.
    	It's a catch-all phrase incorporating individuals' encounters
    	while retaining rightful privacy as to specifics.  As Linnea 
    	noted (.4), it sounds much better than impersonal terms such
    	as "intercourse".
    
    	Besides which, if I want to tell precisely what happened, I 
    	will.  If I don't, I won't.  And if I want to politely convey 
    	there's more to our relationship than backgammon tournaments 
    	without divulging personal practices, I'll say I slept with 
    	him and leave it at that.

    						    Carla
    
494.6ZZZzzzzzZZZzzzzzDELNI::FOLEYRebel without a ClueMon Apr 11 1988 20:5215
    
    
    	If asked "Are you sleeping with her?" I'd say "Yea.. You wouldn't
    happen to know a cure for snoring, woulda ya?"  I'll leave the rest
    up to the bored imaginations of people who are interested in such
    stuff.  Personally, I'd prefer "Are you sleeping with..." to something
    more crass.

    	This all reminds me of a story a friend told me.. Someone came
    up to her friend and asked if her and the guy she's seeing are really
    dating. Her friend said "Naaaa, they just slept together at <insert
    vacation spot>..."  I got a kick outta that.. :-) So did my friend..
    :-)
    
       							mike
494.7Practicing making babies ..........BETA::EARLYBob_the_hikerWed Apr 13 1988 17:0925
re: .0
        re: "Slept with" is a euphemism coined by (or at least used by) a
    former spouse, who when asked how things we going would say:"Well,
    we're still sleeping together". Fact is, that was precisely correct,
    although when I clarified the message she'd get annoyed with me stating
    that our celibate situation wasn't their business, and I was annoyed
    with her deliberatly relying on their basic stupidity to accept a false
    message (false in that "sleeping with" does not necessarily imply
    "having sex with"). 
    
    Intercourse is also a bad phrase (see your dictionary, folks), because
    where discourse is what is presented, as in a lecture, intercourse
    is the discussion that follows. Sexual intercourse it the  act itself.
    
    As far as what to say to my buddies, its none of their business.
    If in those isolated cases where someone else needs to know, "having
    sex" seems to be adequate.
    
    Of course if you need a more adeuate euphmism , there's always
    "practicing making babies" ;^)
    
   
RWE    
    
  
494.8A rose is a rose by any other nameRETORT::RONWed Apr 13 1988 17:277
These euphemisms seem to be in use, world wide. In French, people
'lie' together. In Hebrew, they 'enter the bed'. As strange as it
seems, what they actually do is the exactly the same.

-- Ron

494.9GOJIRA::PHILPOTT_DWThe ColonelWed Apr 13 1988 18:3114
       .0 raises the question of whether a literal occurrence might be
       grounds for divorce. Whilst times they-are-a-changin' it used to
       be that in British law that was exactly so. If a man chose to "do
       the right thing" and give his wife grounds for divorce then the
       method of preference was to spend the night in a hotel with a
       member of the opposite sex. The mere fact that they were
       registered as co-occupying the room was acceptable grounds for
       divorce.

       Of course these days such a thing is not required in British law
       as mere no-fault irreconcilable breakdown of marriage is enough.

       /. Ian .\
494.10simpleSVCRUS::CRANEI'd rather be on my bicycleWed Apr 13 1988 18:5710
    
    
       In highschool all you had to say was
    
          "Are you doin it or what !!!"
    
      and everone new exactly what was meant.
    
                               John C.
    
494.11How could we forget this one?DANUBE::D_MONTGOMERYLife in the Saloons...Thu Apr 14 1988 13:575
    How'bout "Making Love" ?
    
    That one always cracks me up.   
    
    -Don-
494.12never heard that one in frenchHPSCAD::HENDERSONThis Buds 4U, London Pride 4meThu Apr 14 1988 14:5413
    re -1 and a few back
    
    I lived in France for a couple of years and never heard it described
    as anything which translated to 'lie together'.
    
    They always used 'faire l'amour' which is literally to make love
    ( even when discussing 'recreational sex' 8<))) )
    
    There are a few other verbs / slang expressions in use but they
    are consided very crude and don't translate naturally word for word
    into english.
    
    Steve
494.13CALLME::MR_TOPAZThu Apr 14 1988 15:2113
       re .12:
       
       > I lived in France for a couple of years and never heard it
       > described as anything which translated to 'lie together'. 
       
       I won't speculate about whether or not your lifestyle in France
       might have kept you from hearing or using the phrase, but "coucher
       avec", which translates literally as "lie with", connotes exactly
       the same thing as "sleep with".  (The expression is best known
       in the US from the song lyrics "voulez-vous coucher avec moi,
       ce soir?")
       
       --Mr Topaz 
494.14"to know" ?COOKIE::DOUCETTEChuck Doucette, Database A/D @CXOThu Apr 14 1988 15:544
	Doesn't the bible use the phrase "to know" someone?
	If so, this can lead to interesting sentences.

	Chuck
494.15"baiser"GCANYN::TATISTCHEFFLee TThu Apr 14 1988 16:2413
    re: french
    
    "baiser" can either mean to kiss or to have sex, just like "aimer"
    can mean to like or to love.
    
    I forget how you distinguish between the one "baiser" and the other
    "baiser", but if you want to say you like someone you say "je l'aime 
    bien" and if you want to say you love them you say "je l'aime".
    
    I think the sexual euphemisms are among the hardest words/phrases
    for a foreigner to learn/understand.
    
    lt
494.16I'm partial to "making love"...YODA::BARANSKISomewhere over the rainbow...Thu Apr 14 1988 16:420
494.17In the Biblical sense...GENRAL::DANIELIf it's sloppy, eat over the sink.Thu Apr 14 1988 17:484
Yes, in the Bible, if he "knew" her, then he "knew" her well!  Now, we say, 
"Did he know her in the Biblical sense?" although not as often as we use other 
terminology.  Makes it sound holy, doesn't it!  I suppose that, if you're doing 
it right, you would see God, eh?? ;-)
494.19"To know, know, know her is..." very tiring!MISFIT::CARNELLFanmail from some flounder?Thu Apr 14 1988 19:335
    Just call me a media whimp, but I've grown fond of the term
    "boinking". You can watch repeats of "Moonlighting" (all there
    is these days) for a lesson in the conjugation of this verb.

    Paul.
494.20GOJIRA::PHILPOTT_DWThe ColonelThu Apr 14 1988 19:3913
       The Biblical use of "Know" is a short hand form of "to have
       carnal knowledge of", which far from being a euphemism is a
       conventional and accurate English phrase in common use at the
       time of the King James translation.

       Incidentally British Law used to contain an Act against
       Fornication which used the phrase that "the defendant is
       arraigned For Unlawful Carnal Knowledge" (the acronym of the
       latter four words of this phrase are of course coincidentally
       also a common Anglo-Saxon word).

       /. Ian .\
494.21QUARK::LIONELWe all live in a yellow subroutineThu Apr 14 1988 20:116
    The story of "For Unlawful Carnal Knowledge" being the origin
    of that "common Anglo-Saxon word" is just one of many common but 
    conflicting attempts to explain the origin of that word.  But this is 
    not a topic that needs to be elaborated in this conference.
    
    				Steve
494.22On Umming and Other (In)delicate PhrasesFDCV03::ROSSThu Apr 14 1988 20:1513
    
    RE: "Boinking"
    
    Another euphemism that I picked up, courtesy of the movie "Blame
    It On Rio" is 'umming'. This got used when Michael Caine is being
    seduced by his best friend's nubile, highly-sexed daughter and asks
    her, "Have you....ummmed... with many boys?"
    
    Her reply: "You don't think I would just ummm with anyone, do you"?
    
      Alan                                                             

494.23Kissing, etc. in FrenchIPG::CARLILLDada wouldn't buy me a BauhausFri Apr 15 1988 10:1314
RE: .15

In French, "baiser" as a verb is synonymous with "coucher avec", and quite
unambiguous.

"un baiser" (noun) is "a kiss", and is also unambiguous.

I'm not sure when "baiser" as a verb stopped meaning "to kiss", but it can't
have been much later than the 18th century.

I'm sure it's just to keep foreigners guessing...

Ceri
494.24ENGINE::FRASERS &amp; Y _&amp;_ &amp; Y Fri Apr 15 1988 12:289
        Re 'Carnal knowledge',
        
        If it was done at a fun-fair, would that make it....
        

        
                           Carnival knowledge?
        
                
494.25RANCHO::HOLTNot to praise, but to buryFri Apr 15 1988 18:344
    
    > Carnival knowledge?
      
    This sounds like a multi-course shtup.
494.27Good one!BSS::BLAZEKDancing with My SelfMon Apr 18 1988 17:345
    re: .26 (Mike Z)

    	HAHAHAHAHA!
    
    	C.
494.28jumpingDPDMAI::BEANI'm not OLD 'till I reach the BOTTOMThu Apr 21 1988 00:157
    Sometimes (depends on the company) I like to refer to *it* as:
    
    			JUMPING HER BONES
    
    Tactless, but .....
    
    john 
494.29If it doesn't fit, force it.BCSE::ROWLETTThu Apr 21 1988 13:4516
    
    How about the Dating Games favorite:
    
    	MAKING WHOOPEE
    
    I'd like it better if it was....
                          
    	MAKING WHO PEE?   
    
    
    The keeper of "The Lion's Den"

    Lon    
       
    
    
494.30words for sleep!!!!RTOISE::CUSADMINMon Sep 19 1988 13:072
    

494.31words for sleep!!!!RTOISE::CUSADMINMon Sep 19 1988 13:122
    another word is "IT WAS POURING" , or  " IT NEVER RAINED"  is the opposite!
    
494.32sock hopNOETIC::KOLBEThe dilettante debutanteMon Sep 19 1988 21:523
       No one's mentiond the "horizontal bop". I've never used that in
       conversation but it always makes me laugh when I hear it. liesl
494.35MCIS2::POLLERTHave you KICKED your computer today?Tue Sep 20 1988 13:578

In the movie Sweet Dreams, they said "bump uglies".

That was a new one;  I laughed.

Kp.

494.36My $.02 worth...NYEM1::COHENaka JayCee...I LOVE the METS &amp; #8!Tue Sep 20 1988 14:3810
    There's the ever-popular jewish expression.....getting/being
    "schtupped"...
    
    Also, for all you POSERS out there, a friend of mine told me that
    the Heavy Metal crowd uses "pounding"....not one of my personal
    favorites, but....I'll vote for schtupping any time!!
    
    And what about that "hot beef injection"???
    
    JayCee
494.37GOSOX::RYANA relative humanFri Sep 23 1988 16:284
	One from some bad movie about a three-way relationship -
	"What's the big deal? We just touched genitals...".
	
	Mike
494.38Pig SlangCSC32::DUCHARMEFri Jun 23 1989 14:517
    Here's one you don't hear every day:
    
    	PORKING or Making Bacon
    
    Does this mean we're all pigs!!!
    
    -Jene