[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference bookie::movies

Title:Movie Reviews and Discussion
Notice:Please do DIR/TITLE before starting a new topic on a movie!
Moderator:VAXCPU::michaudo.dec.com::tamara::eppes
Created:Thu Jan 28 1993
Last Modified:Thu Jun 05 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1249
Total number of notes:16012

307.0. "Name Changes" by 42371::DAVISM () Tue Aug 24 1993 16:14

    Can someone please explain why movie names are changed mysteriously
    as they reach this side of the atlantic (uk).
    
    e.g.
    
    Lionheart (usa)    to      AWOL (uk)
    Shoot to Kill (usa)     to      Deadly Pursuit (uk)
    
    and there are lots more !!!
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
307.1Advertising7299::PETERSBe nice or be dog foodTue Aug 24 1993 16:345
    It is advertising pure and simple. Some themes or some fraises don't
    go over well in the UK as in the US. The Turkey and Jokes files are
    full of every day fraises that weren't translated and received bad 
    receptions in the UK. 
                  Jeff Peters
307.2Enquiering Minds Want To Know!DECWET::HAYNESTue Aug 24 1993 16:577
    I'm sure there are a few movie goers over here who would be interested
    in the trivial value of knowing more of these "name changes" if someone
    who is in the know would care to let us in on some of these tidbits...
    maybe start a topic on this?  Please?
    
    MBH
    
307.3My favourite...42712::SMITHAIl y a une sange, dans l'arbreWed Aug 25 1993 14:2914
...but unfortunately I can't remember the title it was distributed with in the
UK.

A Gene Hackman film, about a wire-tapper and what he inadvertently hears while
tapping a phone line.

UK readers will understand why it couldn't go out with it's US title...


		..."The Bugger"



T.
307.4certainly do !!42371::DAVISMWed Aug 25 1993 15:003
    re 307.3
    
    coolness !!!!!!
307.53270::AHERNDennis the MenaceWed Aug 25 1993 15:0812
    RE: .3  by 42712::SMITHA 
    
>A Gene Hackman film, about a wire-tapper and what he inadvertently hears while
>tapping a phone line.

>UK readers will understand why it couldn't go out with it's US title...

>		..."The Bugger"
    
    Very funny, ha ha.  Sorry, but the title of this film, as released in
    the U.S. was "The Conversation".
    
307.6References by request...42443::BUXTONRWed Aug 25 1993 22:1439
    I am fortunate enough to have two reference books:
    
    Halliwells Film Guide 6th Edition -1987 which lists mainly english
    language films with notes etc. -and-  Halliwells Filmgoers companion
    7th Edition - 1980 which explores Movie actors, some films and several
    themes; amongst which is a section on Name Changes followed by lists of
    British to American and American to British...Sadly the Bugger does not
    appear but Halliwell writes...."The celebrated stand of the Hays Office
    to the effect that the word 'behind' is permissable unless immediately
    followed by a noun, does not alas appear to have affected any British
    titles. (Under this ruling, a certain well-known poem would have to
    begin: 'If winter comes, can spring be far in back of?')"
    
    His lists cover about ten pages of title changes and his text the same
    which is far too much to enter here. 
    
    My favourites are: Public Enemy's Wife (Am)  -to-  G-Man's Wife  (Br)
    Tomorrow We Live (Br)  -to-  At Dawn We Die (Am): Tom Brown's
    Schooldays (Br)  -to-  Adventures At Rugby (Am): A Town Like Alice (Br)
    -to-  The Rape Of Malaya (Am): And Then There Were None (Am) -to- Ten
    Little Niggers (Br).
    
    Of this last title change Halliwell writes,..."At least on one occasion
    the British were less sensitive than their American cousins. Agatha
    Christie's murder puzzle Ten Little Niggers was filmed by Rene Clair in
    1945 - in America, where the title could not be used. The nursery rhyme
    was rewritten, and the picture became Ten Little Indians. This brought
    more protests from minority groups, so it was released as And Then
    There Were None. But Britons staunchly saw it under its original title,
    despite the fact that the china figures were plainly Indians and only
    Indians were mentioned in the dialogue. The sixties remake settled
    firmly on Indians allround, which made it less puzzling."
    
    And finally...Fanny By Gaslight  =   Man Of Evil
    
              Hallelujah I'm A Bum   =   Hallelujah I'm A Tramp
    
    Bucko....
    
307.7:^}16913::MILLS_MATo Thine own self be TrueWed Aug 25 1993 22:3315
    
    Re -1
    
    :^)  on your last 2 entries, unfortunately the humor will be lost to
    many on the Gaslight one on this side of the pond. I have an English
    husband so it got a chuckle out of me.
    
    This is the same reaction my husband got a couple of years ago when he 
    asked someone in Liverpool where he could buy a fanny bag, forgetting
    the BIG change in meaning!
    
    
    Marilyn
    
    
307.8Well excuse me...42712::SMITHAIl y a une sange, dans l'arbreFri Aug 27 1993 12:4410
re. 5

	> Very funny, ha ha.

	Touchy, touchy.  My apologies for getting it wrong. This entry was
	based on a comment by Barry Norman when reviewing the film in the UK.
	Sadly I was unable to verify it by checking out the US run. I'll know
	better in future than to trust everything I see, hear, and read.

	T.
307.9what will they call it in the UK?SMAUG::LEHMKUHLH, V ii 216Tue Aug 31 1993 19:206
Here's one I can't imagine on the marquees in 
Leicester Square:

	"Free Willy"

Pity that "Boy on a Dolphin" has already been used.
307.10Whale, not Dolphin29067::J_RABKEWed Sep 01 1993 15:163
    > Pity that "Boy on a Dolphin" has already been used.
    
    Willy is a whale........except, maybe in the UK :-)
307.11SMAUG::LEHMKUHLH, V ii 216Thu Sep 02 1993 17:541
Oops.  You're right.
307.12Not too fast!16913::MILLS_MATo Thine own self be TrueTue Sep 07 1993 20:2313
    
    RE the last 2,
    
    Actually, I was watching a documentary the other night, and it seems
    from what they said, that killer whales are the largest *dolphins*.
    
    So SMAUG::LEMKUHL was right, albeit accidentally.
    
    ( I make no claims to knowing the above data to be absolutely correct.
      I'm merely quoting information from the Discovery Channel)
    
    
    Marilyn
307.1312035::MDNITE::RIVERSWed Sep 08 1993 19:5215
    I suppose the Law of Trivia demands me to inform those who care that there
    is a dolphin that is a fish, too.  As I understand it, quite the game
    fish.  It looks nothing like our mammalian friends.  
    
    (Also, the Law of "I thought..." demands me to inform those who care
    that I thought the classification of whales included dolphins--the
    mammal--rather than the classification of dolphins including whales. 
    As in, dolphins are a type of toothed whale, and one of the smaller
    sort, while say, a fin whale is a rather large baleen whale.  But
    Jacques Cousteau, I ain't.)
    
    We now return you to your regularly scheduled....
    
    
    kim
307.1429067::T_HAYMONMon Sep 20 1993 16:005
    I was in New Orleans when they filmed Undercover Blues and at that time
    the name of the movie was Cloak and Diaper.  I'm glad they changed the
    name.
    
    Tim
307.15"That's not a movie, that's a special offer"SMAUG::LEHMKUHLH, V ii 216Mon Feb 07 1994 18:2733
Amazingly enough, "Free Willy" did NOT get a name change
for its opening in the UK this week.  I noticed posters
for the film in the distributors' windows on Wardour
Street (Soho) and was surprised.  I expect the local
working girls and boys found the advert a hoot.  

Then in 30 January's London _Times_ Jonathan Margolis 
discussed at length the reaction to the film's trailer. 
 Some of the high points of his column are reproduced 
below:

"At my local Odeon, back in November, there was about
a nanosecond of silence -- of the shocked, embarrassed 
variety.  Then it started, first a slight snigger, then
complete uproar, making it impossible to hear any more
of the trailer.  I recall seeing amid the tumult, that
"Free Willy" was to be a U certificate [translation -
G/PG]...

"I couldn't concentrate on the film that followed for
imagining the glorious disaster that must surely be 
unfolding at the British film distributors.  I could 
almost hear the voices screaming down telephones from
Los Angeles: "Willy means *what* in Britain?  You 
allowed this to be released?  You're fired, do ya hear
me, FIRED!"...

..."But within days, I discovered that I was not alone
in finding the trailer very funny indeed.  _The Face_
magazine reported on the ribaldry it was causing, and 
one newspaper wrote of a camp voice at one West End
[London] cinemal calling out out, after the big deep
voice says, "Free Willy", [see note title]."
307.16You should be able to guess this one.52925::WHITEThey're the wrong salopetes Gromit !Fri Mar 04 1994 10:533
    What's Mr Jackson's favourite film ?
    
    Free Willy !
307.17I guessed something else!29067::A_FROSTRoadkill on the Information HighwayFri Mar 04 1994 22:325
    re .16
    
    I thought the answer was going to be:
    
    Close Encounters of the Third Grade!